|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Sadržaj:
Prilog br. 1 - DOZVOLJENI ADITIVI ZA RIBE, RAKOVE, ŠKOLJKAŠE, MORSKE JEŽEVE, MORSKE KRASTAVCE, ŽABE, KORNJAČE, PUŽEVE I NJIHOVE PROIZVODE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I OPŠTE ODREDBEČlan 1 Ovim pravilnikom propisuju se kvalitet i drugi zahtevi za ribe, rakove, školjkaše, morske ježeve, morske krastavce, žabe, kornjače, puževe i njihove proizvode (u daljem tekstu: proizvodi), koji moraju biti ispunjeni u proizvodnji i prometu. Odredbe ovog pravilnika odnose se i na individualne proizvođače. Član 2 Za proizvode za koje ovim pravilnikom nisu propisani kvalitet i drugi zahtevi, važe zahtevi propisani ovim pravilnikom za grupu srodnih proizvoda. Za proizvode iz stava 1 ovog člana proizvođač je dužan da pre početka proizvodnje donese proizvođačku specifikaciju. Proizvođačka specifikacija mora da sadrži kratak opis tehnološkog postupka proizvodnje proizvoda, osnovne zahteve kvaliteta, izveštaj o izvršenom ispitivanju zahteva kvaliteta (zdravstvena ispravnost, senzorne, fizičke i hemijske karakteristike) i podatke iz deklaracije navedene u članu 3 ovog pravilnika. O donetim proizvođačkim specifikacijama proizvođač vodi evidenciju koja mora da sadrži:
Član 3 Ako za pojedine proizvode ovim pravilnikom nije drukčije propisano, proizvodi koje proizvođač stavlja u promet u originalnom pakovanju moraju na omotu, pakovanju, sudu ili nalepnici imati deklaraciju koja sadrži sledeće podatke:
Podaci navedeni u tač. 1, 3 i 4 stava 1 ovog člana moraju biti istaknuti u istom vidnom polju. Deklaracija mora biti lako uočljiva, jasna, čitka i neizbrisiva. Član 4 Deklaracija ne sme da sadrži oznake (nazive, slike, crteže i sl.) koje bi mogle potrošača dovesti u zabludu u pogledu porekla i kvaliteta proizvoda. Član 5 Ako proizvode ne pakuje proizvođač, deklaracija mora da sadrži pored podataka iz člana 3 ovog pravilnika i naziv i sedište pravnog lica ili ime i adresu preduzetnika ili fizičkog lica koje je proizvod upakovalo, kao i datum pakovanja. Ako proizvod nije pakovan u originalnom pakovanju, deklaracija mora da sadrži podatke iz člana 3 ovog pravilnika. Deklaracija za proizvode iz stava 2 ovog člana mora biti istaknuta na vidnom mestu. Deklaracija za proizvod koji je uvezen, pored podataka iz člana 3 ovog pravilnika, mora da sadrži naziv zemlje porekla i naziv uvoznika. Član 6 Ako neto količina (masa, zapremina proizvoda) u originalnom pakovanju ne prelazi masu od 50g, deklaracija mora da sadrži:
Pod originalnim pakovanjem podrazumeva se pojedinačno pakovanje u ambalaži kojom se obezbeđuje originalnost i kvalitet proizvoda do momenta otvaranja u roku upotrebe. Član 7 Prosečna neto masa najmanje 10 originalnih pakovanja mora odgovarati deklarisanoj neto masi. Član 8 U proizvodnji proizvoda od ribe, rakova, školjkaša, morskih ježeva i morskih krastavaca mogu se koristiti kuhinjska so, začini i njihovi ekstrakti. Član 9 Dodatni sastojci koji se mogu koristiti u proizvodnji proizvoda su:
II RIBEČlan 10 Riba se stavlja u promet po poreklu, vrsti i pecaturi. Pod pecaturom, u smislu stava 1 ovog člana, smatra se broj riba u jednom kilogramu, ili masa ribe izražena u kilogramima. Prema poreklu, riba se stavlja u promet kao morska i slatkovodna. 1. Morska ribaČlan 11 Prema vrsti, morska riba stavlja se u promet pod sledećim nazivima:
Morskom ribom, u smislu ovog pravilnika, smatraju se i glavonošci. Član 12 Sitna plava riba stavlja se u promet prema vrsti, i to:
U jedinici pakovanja sitne plave ribe može biti do 5% mešavine drugih vrsta sitne plave ribe. Član 13 Krupna plava riba stavlja se u promet prema vrsti, i to:
Član 14 Bela riba se stavlja u promet prema vrsti i pecaturi, i to:
Član 15 Landovina se stavlja u promet prema vrsti i pecaturi, i to:
Član 16 Glavonošci se stavljaju u promet prema vrsti i pecaturi, i to:
Član 17 Morska riba može se stavljati u promet i kao mešana morska riba (škrpunada, brodet). Mešanom morskom ribom smatra se mešavina sitne plave ribe, bele ribe, landovine, glavonožaca i rakova. Član 18 Bodenom morskom ribom, u smislu ovog pravilnika, smatra se morska riba kojoj prilikom uboda nisu povređeni želudac i creva, niti izazvana veća oštećenja na tkivu. Član 19 Sitna plava riba i mešana riba stavljaju se u promet sa utrobom. Krupna plava riba stavlja se u promet bez utrobe. Izuzetno od odredbe stava 2 ovog člana, sa utrobom se mogu staviti u promet lampuga, luc, palamida i rumbac mase do 4 kg po komadu, kao i druga krupna plava riba koja je neposredno posle ulova duboko zamrznuta, bez obzira na masu. Bela riba stavlja se u promet sa utrobom, a pauk bez prvog leđnog peraja. Landovina se stavlja u promet bez utrobe, a golub, raža, volina i žutulja i bez repnog dela. Izuzetno, plava riba se može staviti u promet bez glave i utrobe samo ako je čišćena od strane subjekata koji se bave doradom i preradom ribe. Član 20 Glavonošci koji se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
2. Slatkovodna ribaČlan 21 Prema poreklu, slatkovodna riba stavlja se u promet kao slatkovodna riba iz ribnjaka i slatkovodna riba iz otvorenih voda. Član 22 Slatkovodna riba iz ribnjaka stavlja se u promet bez obzira na masu, ako to nije drugim propisom ograničeno. Slatkovodna riba iz ribnjaka stavlja se u promet prema vrsti, i to:
Član 23 Slatkovodna riba iz otvorenih voda stavlja se u promet prema vrsti, ako to nije drugim propisom ograničeno, i to:
Član 24 U vreme mresta (od marta do juna) zabranjeno je stavljati u promet mrenu sa ikrom. Pastrmka, jesetra, som, smuđ, šaran, beli amur, beli tolstolobik i sivi tolstolobik mogu se stavljati u promet u delovima kao neupakovana konfekcionisana riba, ako to nije drugim propisom ograničeno, i to:
III RAKOVI, ŠKOLJKAŠI, MORSKI JEŽEVI I MORSKI KRASTAVCI1. Rakovi Član 25 Prema poreklu, rakovi se stavljaju u promet kao morski rakovi i slatkovodni rakovi. Morski rakovi stavljaju se u promet prema vrsti i pecaturi, a slatkovodni rakovi - samo prema vrsti. Pecaturom, u smislu stava 2 ovog člana, smatra se masa rakova izražena u kilogramima. Član 26 Morski rakovi stavljaju se u promet prema vrsti i pecaturi, i to:
Član 27 Hlap, jastog, rakovica i drugi srodni rakovi stavljaju se u promet samo živi i smrznuti, a kozice i škampi - kao živi, mrtvi ili smrznuti. Pod nazivom "smrznuti repovi morskih rakova" stavljaju se u promet smrznuti repovi hlapa, jastoga, kozice i škampa. Član 28 Smrznuti morski rakovi i smrznuti repovi morskih rakova koji se stavljaju u promet moraju posle odmrzavanja ispunjavati sledeće zahteve:
Član 29 Kozica i škampi koji se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 30 Prema vrsti, slatkovodni rakovi stavljaju se u promet kao rečni rakovi (Potamobius astacus, Potamobius torrentium) i močvarski rakovi (Potamobius leptodactilos). Slatkovodni rakovi stavljaju se u promet živi. 2. ŠkoljkašiČlan 31 Školjkaši se stavljaju u promet prema poreklu, vrsti i pecaturi, i to živi ili smrznuti. Smrzavanju se mogu podvrći samo živi školjkaši. Pod pecaturom, u smislu stava 1 ovog člana, smatra se broj školjkaša u jednom kilogramu ili dužina školjkaša izražena u centimetrima. Član 32 Školjkaši se stavljaju u promet prema vrsti i pecaturi, i to:
Član 33 Školjkaši koji se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
3. Morski ježevi i morski krastavciČlan 34 Za ljudsku ishranu mogu se stavljati u promet samo hridinasti jež (Paracentrotus lividus) i tri vrste morskih krastavaca (Holothuria tubulosa, Holothuria forscali, Holothuria polii). Član 35 Hridinasti jež može se staviti u promet samo živ i neoštećen. Prema pecaturi, hridinasti jež stavlja se u promet kao hridinasti jež I kategorije, ako u jednom kilogramu ima do 20 komada i kao hridinasti jež II kategorije ako u jednom kilogramu ima preko 20 komada. Morski krastavci se stavljaju u promet u smrznutom ili sušenom stanju. IV ŽABE, KORNJAČE I PUŽEVI1. ŽabeČlan 36 Za ljudsku ishranu mogu se stavljati u promet žablji bataci od zelene žabe (Rana esculenta), velike zelene žabe (Rana ridibunda) i male zelene žabe (Rana lessonae), i to sveži ili smrznuti sa kojih je prethodno skinuta koža. U promet se mogu staviti i žive žabe mase od 30 do 100 g po komadu, ako to nije drugim propisom ograničeno. 2. KornjačeČlan 37 Za ljudsku ishranu mogu se stavljati u promet samo grčka čančara (Testudo graeca) i morska kornjača (Emys obicularis), ako to nije drugim propisom ograničeno. 3. PuževiČlan 38 Za ljudsku ishranu mogu se stavljati u promet samo morski puževi puzlatka (Haliotis spp.), volak (Murex spp.), ogrci (Trochidae), prilepak (Patella spp.) i kopneni puževi-veliki vinogradarski puž (Helix pomatia), živični puž (Helix nemoralis), vrtni puž (Helix hortensis) i drugi srodni puževi. Puževi se mogu stavljati u promet živi i sa neoštećenom kućicom. Puževi se mogu stavljati u promet i kao meso od puža prokuvano i naknadno smrznuto, ako to nije drugim propisom ograničeno. V SMRZNUTA RIBAČlan 39 Smrznutom ribom, u smislu ovog pravilnika, smatra se morska riba i slatkovodna riba koja je posle ulova živa ili mrtva podvrgnuta smrzavanju i uskladištenju na temperaturi ne višoj od - 8 °C. Član 40 Riba se može smrzavati sa glavom ili bez nje, bez utrobe, rasečena u delove sa kostima ili bez njih, sa kožom ili bez nje, pojedinačno ili u bloku. Izuzetno od stava 1 ovog člana, sitna riba se može smrzavati i sa unutrašnjim organima ili bez njih. Smrznuta riba se može pre uskladištenja glazirati. Glaziranje smrznute ribe vrši se odgovarajućim tehnološkim postupkom vodom koja je higijenski ispravna. Član 41 Smrznuta riba koja se stavlja u promet mora posle odmrzavanja ispunjavati sledeće zahteve:
Član 42 Zabranjeno je odmrznutu ribu ponovo zamrzavati. VI PROIZVODI OD RIBA, RAKOVA, ŠKOLJKAŠA, MORSKIH JEŽEVA, MORSKIH KRASTAVACA, ŽABA, KORNJAČA I PUŽEVA1. PROIZVODI OD RIBEČlan 43 Proizvodima od ribe, u smislu ovog pravilnika, smatraju se:
Član 44 Za proizvodnju proizvoda od ribe može se upotrebiti samo riba koja ispunjava uslove predviđene odredbama ovog pravilnika. Za proizvodnju ribljih konzervi i polukonzervi zabranjeno je upotrebljavati glave, oči, škrge, peraja i utrobu ribe, osim u slučajevima predviđenim ovim pravilnikom. 1. Riblje konzerveČlan 45 Riblje konzerve su proizvodi od ribe dobijeni preradom pojedinih vrsta ribe po odgovarajućem tehnološkom postupku. Konzerve se termički obrađuju u hermetički zatvorenim sudovima ili omotačima. Termička obrada konzervi se obavlja na temperaturi iznad 100 °C i pri uslovima koji obezbeđuju sterilnost proizvoda, pri čuvanju na sobnoj temperaturi. Član 46 Pri proizvodnji ribljih konzervi kao naliv može se koristiti:
Član 47 Meso ribe u ribljim konzervama mora imati boju, ukus, miris i druga svojstva specifična za ribu i dodatke, odnosno aditive koji su korišćeni u proizvodnji. Boja kožice i meso ribe u ribljim konzervama koje se stavljaju u promet sa dodatkom sosa, zavisi i od boje sosa. Član 48 Riblje konzerve koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
1) Konzerve od morske ribeČlan 49 Konzervama od morske ribe, u smislu ovog pravilnika, smatraju se konzerve od sitne plave ribe, konzerve od krupne plave ribe, konzerve od druge morske ribe i konzerve od morske ribe sa povrćem, voćem, pečurkama i žitaricama i riblje paštete. a) Konzerve od sitne plave ribeČlan 50 Prema vrsti ribe, konzerve od sitne plave ribe stavljaju se u promet kao sardine, konzerve od papaline, konzerve od inćuna, konzerve od skuša, konzerve od mešane sitne plave ribe i konzerve od komadića, odrezaka i usitnjenih mrvica sitne plave ribe. SardineČlan 51 Sardine su konzerve dobijene preradom sardela sa dodatkom ulja, sosa ili salamure. Prema vrsti naliva, sardine se stavljaju u promet kao sardine u ulju, sardine u sosu i sardine u salamuri. Prema kvalitetu, sardine se stavljaju u promet kao sardine ekstra kvaliteta i sardine. Član 52 Sardine ekstra kvaliteta koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 53 Sardine koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Konzerve od papalinaČlan 54 Konzerve od papalina u smislu ovog pravilnika su konzerve dobijene preradom papalina, sa dodatkom ulja, sosa ili salamure. Prema vrsti naliva i načinu prerade, konzerve od papalina stavljaju se u promet kao konzerve od papalina u ulju ili sosu ili salamuri, konzerve blago toplo dimljenih papalina u ulju ili sosu (brisling) i konzerve od jako toplo dimljenih papalina u ulju ili sosu (sprats). Član 55 Konzerve od papalina u ulju ili sosu koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 56 Konzerve od dimljenih papalina u ulju ili sosu su konzerve proizvedene konzervisanjem dimljenih papalina. Prema postupku prerade, konzerve od dimljenih papalina stavljaju se u promet kao konzerve od blago toplo dimljenih papalina u ulju ili sosu i konzerve od jako toplo dimljenih papalina u ulju ili sosu. Pri slaganju veće papaline se slažu po dužini (long pack), a manje poprečno (cross pack). Član 57 Konzerve od blago toplo dimljenih papalina u ulju ili sosu koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 58 Konzerve od jako toplo dimljenih papalina u ulju ili sosu koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Konzerve od inćunaČlan 59 Konzerve od inćuna u smislu ovog pravilnika su konzerve proizvedene preradom inćuna sa dodatkom ulja, sosa ili salamure. Prema vrsti naliva, konzerve od inćuna stavljaju se u promet kao konzerve od inćuna u ulju, konzerve od inćuna u sosu i konzerve od inćuna u salamuri. Član 60 Konzerve od inćuna koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Konzerve od skušaČlan 61 Konzerve od skuša u smislu ovog pravilnika su konzerve proizvedene preradom skuša ili plavica (lokarda) sa dodatkom ulja, sosa ili salamure. Prema vrsti naliva i načinu prerade, konzerve od skuša stavljaju se u promet kao konzerve od skuša u ulju, sosu ili salamuri, konzerve od skušica u ulju, vinu, sosu ili salamuri, konzerve od fileta skuša u ulju, vinu, sosu ili salamuri i konzerve od fileta skuša sa kožom u ulju, vinu ili sosu. Član 62 Konzerve od skuša u ulju, sosu ili salamuri koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 63 Konzerve od skušica u ulju, sosu ili salamuri su konzerve proizvedene preradom skuša ili lokarda veličine preko 25 kom/kg. Konzerve od skušica u ulju, sosu ili salamuri koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati uslove iz člana 62 ovog pravilnika. Član 64 Konzerve od fileta skuša u ulju, vinu, sosu ili salamuri u smislu ovog pravilnika su konzerve proizvedene preradom skuša ili plavica (lokardi) kod kojih je meso posle odstranjivanja glave, utrobe, kože i kostiju izrezano u filete, približne dužine limenke. Dozvoljava se da fileti budu sastavljeni od dva dela. Član 65 Konzerve od fileta skuša u ulju, vinu, sosu ili salamuri koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
U konzervama od fileta skuša nije obavezno odstranjivanje crnog mesa. Član 66 Konzerve od fileta skuša sa kožom u ulju, vinu ili sosu koje se stavljaju u promet moraju da ispunjavaju sledeće zahteve:
Konzerve od mešavine sitne plave ribe Član 67 Konzerve od mešavine sitne plave ribe u smislu ovog pravilnika su konzerve proizvedene od mešavine inćuna, sardela i papalina u ulju, sosu ili salamuri. Konzerve od mešavine sitne plave ribe koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati zahteve iz člana 60 ovog pravilnika. Član 68 Konzerve od mešavine sitne plave ribe stavljaju se u promet kao konzerve od mešavine sitne plave ribe u ulju, sosu ili salamuri. Konzerve od komadića, odrezaka i usitnjenih mrvica sitne plave ribeČlan 69 Konzerve od komadića, odrezaka i usitnjenih mrvica sitne plave ribe u smislu ovog pravilnika su konzerve proizvedene preradom mesnatih delova sitne plave ribe. Komadićima sitne plave ribe smatraju se mesni delovi sitne plave ribe kod kojih je sačuvana struktura tkiva, a mogu sadržati ostatke kože i kostiju. Odrescima sitne plave ribe smatraju se komadi sitne plave ribe sečene rezom poprečno na smer mišićnih vlakana, a mogu sadržati kost i kožu. Usitnjenim mrvicama smatraju se mesni delovi sitne plave ribe kod kojih nije sačuvana struktura tkiva. Član 70 Prema vrsti naliva, konzerve od komadića, odrezaka i usitnjenih mrvica sitne plave ribe stavljaju se u promet kao konzerve od komadića, odrezaka i usitnjenih mrvica sitne plave ribe u ulju, sosu ili salamuri. Član 71 Konzerve od komadića, odrezaka ili usitnjenih mrvica sitne plave ribe koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
b) Konzerve od krupne plave ribeČlan 72 Pod konzervama od krupne plave ribe, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se proizvodi dobijeni od krupne plave ribe. Konzerve od krupne plave ribe stavljaju se u promet pod nazivom konzerve od tunja. Član 73 Prema načinu prerade, konzerve od tunja stavljaju se u promet kao konzerve od fileta tunja, konzerve od komada tunja i konzerve od komadića tunja. Član 74 Konzerve od tunja koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Konzerve od fileta tunjaČlan 75 Konzerve od fileta tunja su konzerve proizvedene preradom mesa krupne plave ribe, rezanih u pravcu mišićnih segmenata. Prema vrsti naliva, konzerve od fileta tunja stavljaju se u promet kao konzerve od fileta tunja u ulju i kao konzerve od fileta tunja u sosu. Član 76 Konzerve od fileta tunja koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Konzerve od komada tunjaČlan 77 Konzerve od komada tunja (solid pack) su konzerve dobivene preradom krupne plave ribe rezane preko mišićnih segmenata. Prema vrsti dodataka, konzerve od komada tunja stavljaju se u promet kao konzerve od komada tunja u ulju, konzerve od komada tunja u sosu i konzerve od komada tunja u salamuri. Član 78 Konzerve od komada tunja koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Radi popunjavanja prostora između pojedinih komada masa može se upotrebiti do 25% sitnih mrvica mesa pri ručnom punjenju, odnosno 2% pri mašinskom punjenju, s tim da mrvice ne smeju biti u gornjem redu. Konzerve od komadića tunjaČlan 79 Konzervama od komadića tunja, u smislu ovog pravilnika, smatraju se konzerve proizvedene preradom delova preostalih posle rezanja tunja. Komadićima tunja, u smislu ovog pravilnika, smatraju se delovi belog mesa tunja, koji u većini imaju očuvanu strukturu tkiva. Član 80 Prema vrsti naliva, konzerve od komadića tunja stavljaju se u promet kao konzerve od komadića u ulju, sosu ili salamuri. Član 81 Konzerve od komadića tunja koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
c) Konzerve od druge morske ribeČlan 82 Konzervama od druge morske ribe, u smislu ovog pravilnika, smatraju se konzerve od girica, konzerve od bukvi, konzerve od šnjura, konzerve od ugotica, konzerve od iglica, konzerve od ostale bele morske ribe i konzerve od glavonožica. Član 83 Konzerve od girica, konzerve od bukvi, konzerve od šnjura, konzerve od ugotica i konzerve od iglica su konzerve proizvodne preradom girica, bukvi, šnjura, ugotica i iglica, sa dodatkom ulja ili sosa. Te konzerve se mogu stavljati u promet pod nazivom manule ili jedne od tih vrsta riba. Prema vrsti naliva, konzerve iz stava 1 ovog člana stavljaju se u promet kao konzerve od girica u ulju ili sosu; konzerve od bukvi u ulju ili sosu, konzerve od šnjura u ulju ili sosu, konzerve od ugotica u ulju ili sosu i konzerve od iglica u ulju ili sosu, odnosno kao konzerve od manula u ulju ili sosu. Član 84 Konzerve iz člana 83 ovog pravilnika koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 85 Pod konzervama od ostale bele morske ribe podrazumevaju se konzerve izrađene od bele morske ribe, osim konzervi iz člana 83 ovog pravilnika. Član 86 Prema vrsti dodataka konzerve od ostale bele morske ribe stavljaju se u promet kao konzerve od bele morske ribe u ulju i konzerve od bele morske ribe u sosu. Konzerve od ostale bele morske ribe stavljaju se u promet pod nazivom one vrste ribe od koje je konzerva izrađena (npr. konzerva od oslića). Član 87 Konzerve od ostale bele morske ribe koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 88 Pod konzervama od glavonožaca, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se proizvodi dobijeni preradom mesa lignji i ostalih njihovih srodnika, očišćenih od sluzavog sloja i nejestivih delova, sa dodatkom ulja ili sosa. Prema vrsti naliva, konzerve od glavonožaca stavljaju se u promet kao konzerve od glavonožaca u ulju ili kao konzerve od glavonožaca u sosu. Konzerve od glavonožaca stavljaju se u promet pod nazivom one vrste glavonožaca od koje je konzerva proizvedena. Član 89 Konzerve od glavonožaca u ulju i konzerve od glavonožaca u sosu koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
d) Konzerve od morske ribe sa povrćem, voćem, pečurkama ili žitaricama i riblje paštete od morske ribeČlan 90 Konzerve od morske ribe sa povrćem, voćem, pečurkama ili žitaricama u smislu ovog pravilnika su konzerve proizvedene preradom morske ribe i povrća, voća, pečurki ili žitarica, sa dodatkom ulja ili sosa. Sos koji se koristi kao dodatak može osim ulja da sadrži masti životinjskog ili biljnog porekla. Ako se u proizvodnji konzervi od morske ribe sa povrćem, voćem, pečurkama ili žitaricama upotrebljava krupna plava riba, meso ribe mora biti bez kosti, kože i crvenog mesa, a ako se upotrebljava sitna plava riba ili bela riba, meso može biti sa kožom i kostima. Član 91 Prema količini povrća, voća, pečurki ili žitarica, konzerve od morske ribe sa povrćem, voćem, pečurkama ili žitaricama stavljaju se u promet kao:
Član 92 Konzerve od morske ribe sa povrćem, voćem, pečurkama ili žitaricama koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 93 Riblja pašteta od morske ribe u smislu ovog pravilnika je proizvod dobijen od sitne plave ribe i jestivih delova ostale morske ribe, uz dodatak masti životinjskog ili biljnog porekla i supe od kuvane ribe. U proizvodnji riblje paštete od morske ribe mogu se upotrebljavati emulgatori do 2% i ostali aditivi iz Priloga br. 1 ovog pravilnika, ako je njihova upotreba tehnološki opravdana. Riblja pašteta od povrća i morske ribe u smislu ovog pravilnika je proizvod dobijen kao riblja pašteta iz stava 1 ovog člana uz dodatak koncentrovanog soka od paradajza (pirea) i mlevenog povrća. Riblja pašteta od morske ribe i riblja pašteta od povrća i morske ribe, koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
2) Konzerve od slatkovodne ribeČlan 94 Konzerve od slatkovodne ribe stavljaju se u promet kao konzerve od ukljeva, konzerve od dimljenog šarana, konzerve od dimljenog tolstolobika, konzerve od dimljene slatkovodne bele ribe, konzerve od slatkovodne bele ribe sa povrćem, voćem, pečurkama ili žitaricama i riblje paštete od slatkovodne ribe. a) Konzerve od ukljevaČlan 95 Konzerve od ukljeva stavljaju se u promet kao konzerve od ukljeva i konzerve od dimljenih ukljeva. Konzerve od ukljeva su konzerve proizvedene preradom mesa ukljeva, sa dodatkom ulja ili sosa. Prema vrsti naliva, konzerve od ukljeva stavljaju se u promet kao konzerve od ukljeva u ulju ili sosu i konzerve od dimljenih ukljeva u ulju ili sosu. Član 96 Konzerve od ukljeva koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
b) Konzerve od dimljenog šaranaČlan 97 Konzerve od dimljenog šarana u smislu ovog pravilnika su konzerve proizvedene preradom mesa šarana, sa dodatkom ulja ili sosa. Prema vrsti naliva, konzerve od dimljenog šarana stavljaju se u promet kao konzerve od dimljenog šarana u ulju i konzerve od dimljenog šarana u sosu. Član 98 Konzerve od dimljenog šarana koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
c) Konzerve od dimljenog tolstolobikaČlan 99 Konzerve od dimljenog tolstolobika su konzerve proizvedene preradom mesa tolstolobika, sa dodatkom ulja ili sosa. Prema vrsti naliva, konzerve od dimljenog tolstolobika stavljaju se u promet kao konzerve od dimljenog tolstolobika u ulju i konzerve od dimljenog tolstolobika u sosu. Član 100 Konzerve od dimljenog tolstolobika koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati uslove propisane u članu 98 tač. od 2 do 9 ovog pravilnika. d) Konzerve od dimljene slatkovodne bele ribeČlan 101 Konzerve od dimljenje slatkovodne bele ribe su konzerve proizvedene preradom mesa pastrmke, deverike, crvenperke, mrene, bucova, klena, karaša i skoblja, sa dodatkom ulja ili sosa. Prema vrsti naliva, konzerve od dimljene slatkovodne bele ribe stavljaju se u promet kao konzerve od dimljene slatkovodne bele ribe u ulju i konzerve od dimljene slatkovodne bele ribe u sosu. Član 102 Konzerve od dimljene slatkovodne bele ribe koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati uslove propisane u članu 98 tač. 2, 3, 4, 6, 7, 8 i 9 ovog pravilnika. d) Konzerve od slatkovodne bele ribe sa povrćem, voćem, pečurkama ili žitaricama i riblje paštete od slatkovodne ribe Član 103 Konzerve od slatkovodne bele ribe sa povrćem, voćem, pečurkama ili žitaricama su konzerve proizvedene preradom mesa slatkovodne bele ribe i voća, povrća, pečurki, odnosno žitarica, sa dodatkom ulja ili sosa. Konzerve iz stava 1 ovog člana koje se stavljaju u promet, moraju ispunjavati uslove propisane u čl. 91 i 92 ovog pravilnika. Član 104 Riblja pašteta od slatkovodne bele ribe je proizvod dobijen od slatkovodne ribe uz dodatak biljne masti i ulja životinjskog ili biljnog porekla i supe od kuvane ribe. U proizvodnji riblje paštete od slatkovodne ribe mogu se koristiti emulgatori u količini do 2% kao i ostali aditivi iz Priloga br. 1 ovog pravilnika, ako je njihova upotreba tehnološki opravdana. Član 105 Riblja pašteta od povrća i slatkovodne bele ribe je proizvod dobijen kao pašteta iz stava 1 ovo člana uz dodatak koncentrovanog paradajza (pirea) i mlevenog povrća. Riblja pašteta od slatkovodne bele ribe i riblja pašteta od povrća i slatkovodne bele ribe, koje se stavljaju u promet, moraju ispunjavati sledeće zahteve:
2. Riblje polutrajne konzerveČlan 106 Riblje polutrajne konzerve su proizvodi dobijeni preradom pojedinih vrsta ribe prema odgovarajućem tehnološkom postupku, čija upotrebljivost ne može biti duža od 18 meseci. Riblje polutrajne konzerve proizvode se kao:
Pripadnost proizvoda pojedinoj grupi mora se deklarisati. Član 107 Riblje polutrajne pasterizovane konzerve se obrađuju u hermetički zatvorenim sudovima ili omotačima na temperaturi nižoj od 100 °C. Ribljim nepasterizovanim polutrajnim konzervama, u kojima su za konzervisanje korišćeni kuhinjska so i organske kiseline iz Priloga br. 1 ovog pravilnika, mogu se kao konzervansi dodavati materije propisane ovim pravilnikom. Prema poreklu ribe, riblje polutrajne konzerve stavljaju se u promet kao polutrajne konzerve od morske ribe i polutrajne konzerve od slatkovodne ribe. a) Polutrajne konzerve od morske ribeČlan 108 Polutrajne konzerve od morske ribe stavljaju se u promet kao marinade i proizvodi od slane ribe. Član 109 Polutrajne konzerve od morske ribe koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
MarinadeČlan 110 Marinade su slano-kiseli nepasterizovani proizvodi proizvedeni prema određenom tehnološkom postupku, sa dodatkom povrća ili bez njega, zaliveni salamurom, sirćetnom kiselinom, sosom ili uljem. Prema postupku prerade, marinade se stavljaju u promet kao hladne marinade i pržene marinade. Član 111 Hladne marinade su proizvodi proizvedeni preradom sveže ili soljene ribe u slano-kiseloj sredini, sa dodatkom povrća i začina, zalivene salamurom, sirćetnom kiselinom, sosom ili uljem. Prema vrsti ribe od koje su proizvedene i načina prerade, hladne marinade stavljaju se u promet kao rusle i ostale hladne marinade. Član 112 Rusle su proizvodi od hladno mariniranih papalina ili sardela manje veličine, sa dodatkom crnog luka, povrća i začina, zaliveni salamurom i sirćetnom kiselinom. Član 113 Rusle koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Proizvodi od slane ribeČlan 114 Pod proizvodima od slane ribe, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se polutrajne konzerve dobijene preradom soljenih inćuna ili sardela, sa dodatkom ulja, sosa ili salamure. Član 115 Proizvodi od slane ribe stavljaju se u promet kao: pruženi fileti, smotani fileti, očišćena sardela u ulju, sosu ili salamuri, delimično očišćena sardela i delimično očišćen inćun u ulju, sosu ili salamuri i sardelna pasta. Član 116 Pruženi fileti i smotani fileti su polukonzerve proizvedene preradom mesa soljenih inćuna ili sardela, sa dodatkom ulja, sosa ili salamure. Prema vrsti dodataka, pruženi fileti i smotani fileti stavljaju se u promet kao pruženi fileti u ulju, sosu ili salamuri i smotani fileti u ulju, sosu ili salamuri. Član 117 Pruženi fileti koji se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 118 Smotani fileti od inćuna ili sardela koji se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Smotani fileti moraju ispunjavati i uslove iz člana 117 tačka 2 ovog pravilnika. Član 119 Očišćene sardele u ulju, sosu ili salamuri su polutrajne konzerve proizvedene preradom soljene sardele sa dodatkom salamure, ulja ili sosa. Član 120 Očišćene sardele u ulju, sosu ili salamuri koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Odredbe stava 1 ovog člana primenjuju se i na očišćenog inćuna u ulju, sosu ili salamuri. Član 121 Delimično očišćene sardele u salamuri, ulju ili sosu i inćun u salamuri, ulju ili sosu su polutrajne konzerve proizvedene preradom soljene sardele, odnosno inćuna, sa dodatkom salamure, ulja ili sosa. Član 122 Delimično očišćena sardela ili inćun u salamuri, ulju ili sosu koji se stavljaju u promet, moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 123 Sardela u salamuri i inćun u salamuri su polutrajne konzerve proizvedene preradom soljenih sardela, odnosno soljenih inćuna sa dodatkom salamure. Član 124 Sardele u salamuri i inćun u salamuri koji se stavljaju u promet moraju ispunjavati zahteve propisane u članu 120 stav 1 tač. 2 i 3 ovog pravilnika, kao i sledeće zahteve:
Član 125 Komadići od slane ribe koji se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 126 Sardelna pasta je proizvod dobijen preradom soljenih i očišćenih sardela i inćuna. U proizvodnji sardelne paste može se upotrebiti i mleveno meso soljenih skuša, ali najviše 20% u odnosu na neto masu polutrajne konzerve. Član 127 Sardelna pasta koja se stavlja u promet mora ispunjavati sledeće zahteve:
b) Polutrajne konzerve od slatkovodne ribeČlan 128 Polutrajne konzerve od slatkovodne ribe stavljaju se u promet kao kavijar i riblja ikra. Član 129 Kavijar je polutrajna konzerva proizvedena preradom riba iz porodice Acipenseridae (jesetra, moruna, pastruga i kečiga). Član 130 Kavijar koji se stavlja u promet mora ispunjavati sledeće zahteve:
Član 131 Riblja ikra je proizvod proizveden od ikre slatkovodne ribe, kao i od ikre morske ribe. Riblja ikra stavlja se u promet sa naznakom vrste ribe od koje je proizvedena. Član 132 Riblja ikra od šarana (Cuprinus) mora ispunjavati zahteve iz člana 130 tač. 4 i 5 ovog pravilnika. Član 133 U proizvodnji kavijara i riblje ikre mogu se koristiti konzervansi dozvoljeni ovim pravilnikom. Zabranjeno je stavljati u promet kavijar i riblju ikru koji su bojeni. 3. Smrznuti proizvodi od ribeČlan 134 Pod smrznutim proizvodima od ribe podrazumevaju se proizvodi od ribe, komada ribe i usitnjenog mesa ribe, koji se pre smrzavanja mogu podvrći usitnjavanju, mešanju, formiranju, termičkoj obradi, oblaganju i sl., a zatim smrznuti i uskladištiti na temperaturi ne višoj od -18 °C. Pri proizvodnji smrznutih proizvoda od ribe, mogu se koristiti aditivi dozvoljeni ovim pravilnikom, ako je njihova upotreba tehnološki opravdana. Smrznuti proizvodi od ribe stavljaju se u promet kao panirana riba, smrznuta riba i ostali smrznuti proizvodi od ribe. Član 135 Panirana riba stavlja se u promet kao riblji štapići, riblji komadići, fileti i odresci od ribe. Član 136 Panirana riba koja se stavlja u promet mora ispunjavati sledeće zahteve:
Član 137 Deklaracija za smrznute proizvode od ribe mora na originalnom pakovanju sadržati i uputstvo za pripremu. 4. Ostali proizvodi od ribeSoljena ribaČlan 138 Prema poreklu, soljena riba stavlja se u promet kao soljena morska riba i soljena slatkovodna riba. Član 139 Soljena morska riba je proizvod dobijen soljenjem sardele, inćuna, skuša, haringe i drugih vrsta riba. Soljena morska riba se stavlja u promet kao:
Član 140 Soljena morska riba koja se stavlja u promet mora ispunjavati sledeće zahteve:
Član 141 Soljena slatkovodna riba je proizvod dobijen soljenjem slatkovodne ribe. Prema količini soli, soljena slatkovodna riba stavlja se u promet kao jako soljena slatkovodna riba ako sadrži više od 14% soli u odnosu na neto masu ribe. Prema vrsti ribe, soljena slatkovodna riba stavlja se u promet kao soljeni šaran, soljeni smuđ, soljena štuka, soljena slatkovodna bela riba, soljena moruna, soljena jesetra, soljeni som i druge soljene krupne ili okrugle slatkovodne ribe. Član 142 Soljeni šaran, soljeni smuđ, soljena štuka i soljena slatkovodna bela riba koji se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
U jednoj proizvodnoj partiji može biti do 5% ribe sa nepravilnim rezom, s manjim oštećenjima tkiva u trbušnoj šupljini i crveno-smeđim mrljama na površini mesa. Član 143 Soljena moruna, soljena jesetra, soljeni som i druge soljene krupne i okrugle slatkovodne ribe, koja se stavljaju u promet, moraju ispunjavati zahteve iz člana 142 ovog pravilnika, s tim što se režu u komade uspravnim rezovima na kičmeni stub. Dimljena ribaČlan 144 Dimljena riba je proizvod proizveden toplim ili hladnim dimljenjem ribe. Prema vrsti ribe, dimljena riba stavlja se u promet kao hladno dimljena ukljeva, dimljena haringa (sleđ) i ostala dimljena riba. Član 145 Hladno dimljena ukljeva je proizvod dobijen hladnim dimljenjem ukljeva. Član 146 Hladno dimljena ukljeva koja se stavlja u promet mora ispunjavati sledeće zahteve:
U jednoj proizvodnoj partiji može biti do 15% ukljeva pepeljaste boje i 10% ukljeva koje imaju na površini mrlje svetlije od kristala soli. Član 147 Dimljena haringa (sleđ) je proizvod proizveden hladnim ili toplim dimljenjem soljene haringe. Član 148 Dimljena haringa (sleđ) koja se stavlja u promet mora ispunjavati sledeće zahteve:
Sušena ribaČlan 149 Sušena riba je proizvod dobijen sušenjem mesnatih vrsta ribe na vazduhu, uz upotrebu soli ili bez nje. Prema vrsti ribe od koje je proizvedena, sušena riba stavlja se u promet kao sušeni bakalar i ostala sušena riba. Član 150 Sušeni bakalar je proizvod proizveden sušenjem morske ribe iz porodice Gadidae. Član 151 Sušeni bakalar koji se stavlja u promet mora ispunjavati sledeće zahteve:
Gotova jela od ribeČlan 152 Gotova jela od ribe se proizvode od mesa različitih vrsta ribe i proizvoda od ribe, drugih namirnica, dodataka i aditiva. Član 153 Gotova jela od ribe se stavljaju u promet kao gotova jela od ribe i taj proizvod mora da sadrži najmanje 30% mesa ribe, odnosno proizvoda od ribe, u odnosu na neto masu proizvoda. Ako se stavlja u promet kao gotovo jelo od ribe, taj proizvod mora da sadrži najmanje 20% mesa ribe, odnosno proizvoda od ribe, u odnosu na neto masu proizvoda. Član 154 Gotova jela od ribe u deklaraciji moraju sadržati i uputstvo za korišćenje proizvoda. Član 155 Kod gotovih jela od ribe mora biti deklarisana vrsta ribe ili proizvod od ribe od koje je gotovo jelo proizvedeno, kao i način tehnološkog postupka: smrzavanja, pasterizacije ili sterilizacije. Kobasice od ribeČlan 156 Kobasice od ribe se proizvode od različitih vrsta morske i slatkovodne ribe, čistog mesa pernate živine, mašinski otkošćenog mesa pernate živine ili mesa krupne stoke za klanje, biljne ili životinjske masti i masnog tkiva, dodataka i aditiva. Ukupna količina upotrebljenog mesa i masnog tkiva pernate živine ili mesa i masnog tkiva krupne stoke za klanje, ne sme biti veća od 40% u odnosu na neto masu količinu mesa ribe. Član 157 Kobasice od ribe stavljaju se u promet u prirodnim ili veštačkim omotačima (crevima), i mogu biti dimljene. Član 158 Kobasice od ribe stavljaju se u promet kao:
Sveže kobasice od ribeČlan 159 Sveže kobasice od ribe proizvode se od osnovnih sirovina navedenih u članu 156 ovog pravilnika, dodataka, aditiva i vode. Sveže kobasice se pune u jestive omotače. Član 160 Sveže kobasice koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Sveže kobasice od ribe stavljaju se u promet kao ohlađene ili smrznute, i čuvaju se na temperaturi od 0 do 4 °C, odnosno smrznute na temperaturi od - 18 °C. Barene kobasice od ribeČlan 161 Barene kobasice od ribe proizvode se od osnovnih sirovina navedenih u članu 156 ovog pravilnika, dodataka iz čl. 10 i 11 ovog pravilnika, aditiva iz Priloga broj 1 ovog pravilnika i vode. Barene kobasice se mogu dimiti ili im se može dodati koncentrat dima. Član 162 Barene kobasice koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Barene kobasice od ribe stavljaju se u promet u ohlađenom stanju i čuvaju na temperaturi od 0 do 4 °C . Kuvane kobasice od ribeČlan 163 Kuvane kobasice od ribe proizvode se od mesa ribe, mašinski otkošćenog mesa ribe uz dodatak osnovnih sirovina navedenih u članu 156 ovog pravilnika, dodataka iz čl. 10 i 11 ovog pravilnika, aditiva iz Priloga broj 1 ovog pravilnika i supe od kuvane ribe. Kuvane kobasice od ribe pune se u veštačke nepropusne omotače. Član 164 Kuvane kobasice od ribe koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Kuvane kobasice od ribe stavljaju se u promet u ohlađenom stanju i čuvaju na temperaturi od 0 do 4 °C . Član 165 Deklaracija za kobasice od ribe mora sadržati i podatak o vrsti ribe od čijeg je mesa proizvod izrađen. 2. PROIZVODI OD RAKOVA, ŠKOLJKAŠA I MORSKIH JEŽEVA I MORSKIH KRASTAVACAČlan 166 Za proizvodnju proizvoda od rakova mogu se upotrebiti slatkovodni i morski rakovi, smrznuti rakovi i smrznuti repovi morskih rakova. Član 167 Za proizvodnju proizvoda od školjkaša mogu se upotrebiti žive dagnje i druge vrste živih školjkaša, koje u pogledu kvaliteta ispunjavaju uslove propisane odredbama člana 33 ovog pravilnika. Član 168 Proizvodima od dagnji, u smislu ovog pravilnika, smatraju se konzerve od dagnji. Pri proizvodnji konzervi od dagnji mogu se koristiti dodaci iz čl. 10 i 11 ovog pravilnika i aditivi iz Priloga br. 1 ovog Pravilnika. Član 169 Konzerve od dagnji koje se stavljaju u promet moraju ispunjavati sledeće zahteve:
Član 170 Za proizvodnju proizvoda od morskih ježeva može se upotrebiti samo živi hridinasti morski jež. 3. PROIZVODI OD ŽABA, KORNJAČA I PUŽEVAČlan 171 Za proizvodnju proizvoda od žaba mogu se upotrebiti samo bataci zelene žabe i male smeđe žabe sa kojih je prethodno skinuta koža. Za proizvodnju proizvoda od kornjača mogu se upotrebiti samo grčka čančara, evropska kornjača iz ribnjaka, bara i močvara i morska kornjača. Član 172 Za proizvodnju proizvoda od puževa mogu se upotrebiti veliki vinogradarski i njemu srodni puževi koji imaju meso bele boje, bosanski puž koji ima meso sive boje i makedonski puž koji ima meso tamnosive boje. Puževi iz stava 1 ovog člana moraju biti živi i sa neoštećenom kućicom. VII PAKOVANJE, TRANSPORTOVANJE I ČUVANJE RIBA, RAKOVA, ŠKOLJKAŠA, MORSKIH JEŽEVA, MORSKIH KRASTAVACA, ŽABA, KORNJAČA I PUŽEVAČlan 173 Ribe, rakovi, školjkaši, morski ježevi, morski krastavci, žabe, kornjače i puževi moraju biti pakovani u ambalažu na način propisan ovim pravilnikom. Ambalaža mora biti dovoljno čvrsta (da može izdržati manipulaciju i prenos), čista i bez stranih mirisa. Posle svake upotrebe ambalaža mora biti očišćena i dezinfikovana rastvorom odgovarajućih dezinfekcionih sredstava. Ambalaža mora imati otvore koji omogućuju ceđenje vode, sukrvice i sl. Ambalaža mora ispunjavati i druge uslove koji su za ambalažu predviđeni propisom o zdravstvenom nadzoru nad predmetima opšte upotrebe. Član 174 Sitna morska riba, krupna morska riba i bela morska riba pakuju se u rasutom stanju u posude od nerđajućeg metala, plastične mase ili drugog pogodnog materijala. Član 175 Landovina, škampi, sitni rakovi i rakovice, zavisno od veličine, pakuju se u rasutom stanju u drvene, plastične ili aluminijumske sanduke ili u sanduke od drugog pogodnog materijala. Krupne rakovice (Maja spp.) pakuju se žive u korpe, i to tako da se stavljaju na podlogu od sena, algi, sargije ili slame u više redova. Član 176 Morska riba, kozice i škampi u sanducima moraju biti pomešani i pokriveni sitno mlevenim ili ljuskastim ledom. Količina leda mora biti dovoljna da se prvobitna svojstva proizvoda iz stava 1 ovog člana očuvaju do mesta prodaje. Odredba stava 1 ovog člana ne primenjuje se pri transportu živih škampa. Član 177 Hlap, jastog i slatkovodni rakovi pakuju se živi u drvene sanduke. Proizvodi iz stava 1 ovog člana slažu se u jednom ili u dva reda na podlogu od sena, algi, sargije ili slame. Makaze hlapova moraju biti povezane, a repovi povijeni. Član 178 Kamenice se pakuju u sanduke, korpe ili burad tako što se stavljaju na podlogu od morske trave i slažu tako da je ispupčeni deo okrenut ka dnu ambalaže. Poklopac ambalaže mora biti čvrsto pritisnut na kamenice. Dagnje i drugi školjkaši pakuju se u sanduke, korpe ili vreće. Član 179 Morski ježevi pakuju se u sanduke bez poklopca, s tim da moraju biti složeni u redove i prekriveni morskom travom. Morski krastavci pakuju se osušeni u plastične kese. Član 180 Morska riba koja se zbog veličine ne može pakovati u sanduke, prevozi se obešena ili položena tako da se voda od leda i sukrvica može nesmetano cediti iz trbušne šupljine. Poleđivanje ribe iz stava 1 ovog člana vrši se ljuskastim ili mlevenim ledom tako da trbušna strana i prsna šupljina ribe budu ispunjeni ledom ako je riba bez utrobe, a spoljne strane položene ribe da budu obložene ledom. Član 181 Ribe, rakovi, kornjače i morski ježevi u svežem ili smrznutom stanju, kao i smrznuti proizvodi prevoze se prevoznim sredstvima koja omogućavaju održavanje temperature hlađenja ili smrzavanja tokom transporta. Prevozna sredstva moraju biti obložena inertnim materijalom. Žive morske životinje iz stava 1 ovog člana mogu se prevoziti u bazenima ili posudama sa morskom vodom. Član 182 Ohlađenu morsku ribu treba skladištiti, transportovati i čuvati tako da joj se temperatura ne povisi iznad 5°C. Član 183 Živa slatkovodna riba može se transportovati i čuvati u bazenima ili posudama sa vodom. Sveža ohlađena i duboko smrznuta slatkovodna riba, kao i smrznuti proizvodi od slatkovodne ribe transportuju se pri uslovima navedenim u članu 181 st. 1 i 2 ovog pravilnika. Sveža ohlađena slatkovodna riba pakuje se u rasutom stanju u posude od nerđajućeg metala, plastične mase ili sličnog materijala. Riba mora biti pomešana i prekrivena sitno mlevenim ili ljuspastim ledom. Član 184 Ohlađenu slatkovodnu ribu treba skladištiti, transportovati i čuvati tako da joj se temperatura ne povisi iznad 4°C . Član 185 Ohlađeni ili smrznuti žablji bataci skladište se, transportuju i čuvaju upakovani u plastičnim vrećicama neto mase do 3 kg, koje se slažu u odgovarajuće posude od nerđajućeg metala, plastične mase ili kartona, pri uslovima koji obezbeđuju održavanje temperature hlađenja, odnosno smrzavanja. Član 186 Žive žabe, puževi, kornjače, rakovi, školjkaši i morski ježevi mogu se transportovati u pletenim korpama od pruća, metalnim ili plastičnim kutijama, kao i mrežastim vrećama koje se moraju staviti u sanduke. Član 187 Za svu ribu, rakove, školjkaše, morske ježeve, žabe, kornjače i puževe, kao i za proizvode od njih ako se stavljaju u promet u rasutom stanju moraju biti vidno istaknuti podaci o vrsti, i ako je to ovim pravilnikom predviđeno o kategoriji. VIII PAKOVANJE, TRANSPORTOVANJE, ČUVANJE I OZNAČAVANJE PROIZVODA OD RIBA, RAKOVA, ŠKOLJKAŠA, MORSKIH JEŽEVA, MORSKIH KRASTAVACA, ŽABA, KORNJAČA I PUŽEVAČlan 188 Riblje konzerve i polutrajne konzerve stavljaju se u promet u limenkama od belog lima, aluminijuma ili aluminijumske folije, u posudama od plastične mase, u staklenkama ili u ambalaži od drugog pogodnog materijala. Proizvodi od smrznute ribe stavljaju se u promet u folijama od aluminijuma, plastične mase i celofana, u kartonskim kutijama obloženim plastičnim folijama, pergamentom ili celofanom ili u kombinacijama tih ambalažnih materijala i drugih pogodnih materijala. Gotova jela od ribe stavljaju se u promet u limenkama od aluminijuma ili drugog pogodnog materijala. Član 189 Spoljna površina ambalaže mora biti čista, neoštećena i bez deformacija. Unutrašnja površina limenke ne sme biti korodirana, a može biti marmorirana. Unutrašnja površina limenke u koju se pakuju proizvodi iz člana 188 ovog pravilnika, koji sadrže sos sa kiselošću pH vrednosti manje od 6 i koji lako izaziva koroziju, mora biti zaštićena (vernirana) posebnom presvlakom. Član 190 Na dnu ili poklopcu limenki moraju biti vidljivo utisnuti:
Podaci mogu biti utisnuti šifrovano ili u punom nazivu. Ako su svi navedeni podaci utisnuti ili odštampani u punom nazivu na limenci, ne moraju se štampati na omotaču ili etiketi. Na limenci, omotaču ili etiketi mora biti vidljivo odštampan podatak o roku trajanja ili datum do koga je proizvod upotrebljiv. Član 191 Za proizvode od rakova, školjkaša, morskih ježeva, žaba, kornjača i puževa, ako se stavljaju u promet u limenkama kao konzerve ili polutrajne konzerve, važe odredbe čl. 188 do 190 ovog pravilnika. Član 192 Konzerve i polutrajne konzerve čuvaju se na suvom mestu i moraju biti zaklonjene od svetlosti, s tim da temperatura pri čuvanju polutrajnih konzervi mora biti od + 4°C do +10°C. Član 193 Soljena morska riba stavlja se u promet u drvenim buradima (barila) bez metalnih obruča, u hermetički zatvorenim limenkama, u plastičnim posudama, ili drugoj pogodnoj ambalaži. Deklaracija za soljenu morsku ribu mora sadržati i podatke o vrsti soljene ribe. Tekst deklaracije mora biti ispisan čitko na ambalaži. Član 194 Dimljena riba i sušena riba stavljaju se u promet u sanducima od belog suvog i bezmirisnog drveta, u kartonskim kutijama, u plastičnim vrećama ili drugoj pogodnoj ambalaži. Drveni sanduci moraju iznutra biti obloženi čistim i neupotrebljavanim belim papirom. Član 195 Uslovi za čuvanje, skladištenje i transportovanje smrznute ribe, smrznutih ribljih proizvoda i smrznutih proizvoda od drugih životinja su:
Član 196 Ambalaža za proizvode od ribe mora, osim uslova propisanih ovim pravilnikom, ispunjavati i uslove koji su za ambalažu predviđeni propisom o zdravstvenom nadzoru nad predmetima opšte upotrebe. IX ZAVRŠNE ODREDBEČlan 197 Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o kvalitetu riba, rakova, školjkaša, morskih ježeva, žaba, kornjača, puževa i njihovih proizvoda ("Službeni list SFRJ", br. 65/79 i 48/84). Član 198 Ovaj pravilnik stupa na snagu po isteku tri meseca od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ". |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||