Od¹tampaj stranicu
ZAKON O RADIODIFUZIJI


Broj 42/02, 10.11.03, 97/04, 62/06

Sadr¾aj:
  1. OSNOVNE ODREDBE
  2. REPUBLIÈKA RADIODIFUZNA AGENCIJA
    1. Pravni status
    2. Nadle¾nost Agencije
    3. Savet Agencije
    4. Finansiranje Agencije
    5. Javnost rada Agencije i sudska kontrola
  3. DOZVOLA ZA EMITOVANjE PROGRAMA
    1. Pojam dozvole i imaoci dozvole
    2. Postupak izdavanja dozvole
    3. Naknada za emitovanje programa
  4. OP©TI PROGRAMSKI STANDARDI
  5. JAVNI RADIODIFUZNI SERVIS
  6. SPREÈAVANjE NEDOZVOLjENE MEDIJSKE KONCENTRACIJE
  7. REKLAMIRANjE I SPONZORSTVO
    1. Reklamiranje i tv-kupovina
    2. Sponzorstvo
  8. KAZNENE ODREDBE
  9. PRELAZNE I ZAVR©NE ODREDBE

I. OSNOVNE ODREDBE

Predmet zakona

Èlan 1.

Ovim zakonom se: ureðuju uslovi i naèin obavljanja radiodifuzne delatnosti u skadu sa meðunarodnim konvencijama i standardima; osniva Republièka radiodifuzna agencija, kao i ustanove javnog radiodifuznog servisa; utvrðuju uslovi i postupak za izdavanje dozvola za emitovanje radio i televizijskog programa; ureðuju i druga pitanja od znaèaja za oblast radiodifuzije.

Èlan 2.

Odredbe ovog zakona ne odnose se na uslove i postupak izdavanja dozvola za radiodifuzne stanice, kao i na uslove i postupak za sticanje prava emitera na postavljanje, upotrebu i odr¾avanje emisionih fiksnih i mobilnih ureðaja.

Naèela regulisanja odnosa u oblasti radiodifuzije

Èlan 3.

Regulisanje odnosa u oblasti radiodifuzije zasniva se na naèelima:

  1. slobode, profesionalizma i nezavisnosti radiodifuznih javnih glasila, kao garancije ukupnog razvoja demokratije i dru¹tvene harmonije;
  2. racionalnog i efikasnog kori¹æenja radiofrekvencijskog spektra kao ogranièenog prirodnog bogatstva;
  3. zabrane svakog oblika cenzure i/ili uticaja na rad radiodifuznih javnih glasila, èime se garantuje njihova nezavisnost, nezavisnost njihovih redakcija i novinara;
  4. pune afirmacije graðanskih prava i sloboda, a posebno slobode izra¾avanja i pluralizma mi¹ljenja;
  5. primene meðunarodno priznatih normi i principa koji se odnose na oblast radiodifuzije, a naroèito na po¹tovanje ljudskih prava u ovoj oblasti;
  6. objektivnosti, zabrane diskriminacije i javnosti postupka izdavanja dozvola za emitovanje;
  7. podsticanja razvoja radiodifuzije i stvarala¹tva u oblasti radija i televizije u Republici Srbiji.

Definicije

Èlan 4.

Izrazi upotrebljeni u ovom zakonu, ako nije drukèije odreðeno, imaju sledeæe znaèenje:

  1. Radiodifuzija: op¹ti pojam za radio i televiziju kao elektronske medije masovne komunikacije, koja se ostvaruje posredstvom analognog ili digitalnog prenosa teksta, govora, zvuka, nepokretnih i pokretnih slika u vidu programskih sadr¾aja namenjenih naj¹iroj javnosti putem radio talasa ili kablovskih distributivnih sistema do odgovarajuæih prijemnih ureðaja;
  2. Radiofrekvencija: osnovni fizièki parametar elektromagnetnih talasa ili radio talasa koji se slobodno prostiru kroz prostor i èije se vrednosti konvencionalno nalaze u opsegu od 3 KHz do 3000 GHz;
  3. Zona pokrivanja: oblast u okolini nekog predajnika u kojoj je zadovoljen uslov da je intenzitet elektromagnetnog signala veæi od minimalno neophodnog za kvalitetan prijem bez prisustva drugih ometajuæih signala;
  4. Zona servisa (opslu¾ivanja): oblast u okolini nekog predajnika u kojoj je ispunjen uslov kvalitetnog prijema signala u realnim uslovima. Servisna zona u realnim uslovima je uvek manja od zone pokrivanja;
  5. ®eljena zona servisa: geografska oblast ili administrativno podruèje kojem je namenjen radiodifuzni servis. ®eljena zona servisa (opslu¾ivanja) u zavisnosti od potreba jeste pojedinaèna servisna zona ili zbir servisnih zona svakog predajnika. ®eljena zona servisa (opslu¾ivanja) u sluèaju mre¾e predajnika, predstavlja zbir pojedinaènih servisnih zona svakog predajnika;
  6. Radio/TV mre¾a: dva ili vi¹e predajnika ili repetitora ili njihova kombinacija, koji emituju isti program u isto vreme;
  7. Umre¾avanje: uspostavljanje privremene radio odnosno televizijske mre¾e putem zemaljskih, kablovskih ili satelitskih veza izmeðu dva ili vi¹e emitera sa ciljem neposrednog prenosa radio odnosno televizijskog programa;
  8. Radiodifuzna organizacija (u daljem tekstu: "emiter"): fizièko ili pravno lice koje je registrovano za delatnosti proizvodnje i emitovanja radio ili televizijskog programa kome je, u skladu s ovim zakonom, izdata dozvola za emitovanje programa;
  9. Javni radiodifuzni servis: proizvodnja, kupovina, obrada i emitovanje informativnih, obrazovnih, kulturno-umetnièkih, deèijih, zabavnih, sportskih i drugih radio i televizijskih programa koji su od op¹teg interesa za graðane, a naroèito u cilju ostvarivanja njihovih ljudskih i graðanskih prava, razmene ideja i mi¹ljenja, negovanja politièke, polne, meðunacionalne i verske tolerancije, kao i oèuvanja nacionalnog identiteta;
  10. Nezavisna produkcija: radio i televizijski programi namenjeni iskljuèivo radiodifuziji koje proizvode fizièka ili pravna lica registrovana za tu delatnost, a koja nisu emiter programa koji proizvode;
  11. Oglasna poruka (reklama): promotivna poruka koja ima za cilj da predstavi i skrene pa¾nju na odreðeni proizvod, uslugu ili firmu, odnosno da navede potro¹aèe da koriste, odnosno kupe dotièni proizvod ili uslugu;
  12. Ogla¹avanje (reklamiranje): emitovanje oglasnih poruka (reklama) uz novèanu naknadu ili drugi oblik naknade;
  13. Sponzorstvo: bilo koje uèe¹æe fizièkog ili pravnog lica, koje se ne bavi delatno¹æu proizvodnje radio i/ili televizijskog programa, niti proizvodnjom audiovizuelnih dela, u finansiranju radio i/ili televizijskih programa, s ciljem da promovi¹e svoje ime, za¹titni znak, ugled, aktivnosti ili proizvode;
  14. Telekupovina: radio ili televizijska prezentacija upotrebne ili kakve druge vrednosti ili osobine proizvoda ili usluga sa ciljem prodaje na neposredan naèin;
  15. Kablovski distributivni sistem (u daljem tekstu: "KDS"): prete¾no kablovska telekomunikaciona mre¾a namenjena distribuciji radio i televizijskog programa, kao i za pru¾anje drugih telekomunikacionih usluga.

Saradnja sa regulatornim telom nadle¾nim za oblast telekomunikacija

Èlan 5.

Republièka radiodifuzna Agencija i regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija osnovano posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija, imaju obavezu da, u skladu i na naèin predviðen odredbama ovog zakona i posebnog zakona kojim se ureðuje oblast telekomunikacija, meðusobno saraðuju i koordiniraju svoj rad u cilju racionalnog i efikasnog kori¹æenja radiofrekvencijskog spektra i dosledne primene ovog i posebnog zakona kojim se ureðuje oblast telekomunikacija.

II. REPUBLIÈKA RADIODIFUZNA AGENCIJA

1. Pravni status

Osnivanje

Èlan 6.

Radi obezbeðivanja uslova za efikasno sprovoðenje i unapreðivanje utvrðene radiodifuzne politike u Republici Srbiji na naèin primeren demokratskom dru¹tvu, osniva se Republièka radiodifuzna Agencija (u daljem tekstu: Agencija) kao samostalna, odnosno nezavisna organizacija koja vr¹i javna ovla¹æenja u skladu sa ovim zakonom i propisima donetim na osnovu ovog zakona.

Agencija je samostalni pravni subjekt i funkcionalno je nezavisna od bilo kog dr¾avnog organa, kao i od svih organizacija i lica koja se bave delatno¹æu proizvodnje i emitovanja radio i televizijskih programa i/ili sa njom povezanim delatnostima.

Pravni subjektivitet i zastupanje

Èlan 7.

Agencija ima svojstvo pravnog lica.

Organ Agencije je Savet Agencije koji donosi sve odluke o pitanjima iz nadle¾nosti Agencije.

Agenciju predstavlja i zastupa predsednik Saveta Agencije, a u sluèaju njegove spreèenosti, Agenciju zastupa zamenik predsednika Saveta Agencije.

Predsednik Saveta Agencije, odnosno zamenik predsednika Saveta Agencije kada vr¹i njegovu funkciju, mo¾e u celini ili delimièno preneti funkciju zastupanja Agencije drugom èlanu Saveta Agencije, samo na osnovu odluke Saveta Agencije.

2. Nadle¾nost Agencije

Èlan 8.

Agencija je nadle¾na da:

  1. donosi Strategiju razvoja radiodifuzije u Republici Srbiji uz saglasnost Vlade Republike Srbije;
  2. vr¹i kontrolu i stara se o doslednoj primeni odredaba ovog zakona;
  3. izdaje dozvole za emitovanje programa i propisuje obrazac za te dozvole;
  4. propisuje tehnièke, organizacione i programske uslove za proizvodnju i emitovanje programa, u skladu sa odredbama ovog zakona;
  5. propisuje pravila koja su obavezujuæa za emitere kojima se obezbeðuje sprovoðenje radiodifuzne politike u Republici Srbiji;
  6. vr¹i nadzor nad radom emitera u Republici Srbiji;
  7. odluèuje o predstavkama fizièkih i pravnih lica i o prigovorima emitera u vezi sa radom drugih emitera;
  8. daje mi¹ljenje nadle¾nim dr¾avnim organima u vezi sa pristupanjem meðunarodnim konvencijama koje se odnose na oblast radiodifuzije;
  9. preduzima odgovarajuæe mere prema emiterima, u skladu sa ovim zakonom;
  10. obavlja i druge poslove, u skladu sa ovim zakonom.

Pored nadle¾nosti iz stava 1. ovog èlana, Agencija obavlja i poslove koji se odnose na preduzimanje mera u oblasti radiodifuzije u cilju:

  1. za¹tite maloletnika;
  2. primene propisa o autorskim i srodnim pravima;
  3. spreèavanja emitovanja programa koji sadr¾e informacije kojima se podstièe diskriminacija, mr¾nja ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja odreðenoj rasi, veri, naciji, etnièkoj grupi ili polu.

Poslove iz stava 1. taè. 1), 2), 3) i 6) ovog èlana Agencija obavlja kao poverene poslove.

Dono¹enje strategije razvoja radiodifuzije

Èlan 9.

Agencija, u saradnji sa regulatornim telom nadle¾nim za telekomunikacije donosi Strategiju razvoja radiodifuzije u Republici Srbiji, kojom, na osnovu sagledavanja razlièitih potreba graðana i dru¹tvenih grupa za informisanjem, obrazovanjem, kulturnim, sportskim i drugim sadr¾ajima, utvrðuje broj i vrstu emitera, ¾eljene zone servisa (opslu¾ivanja) i druge parametre za koje se raspisuje javni konkurs.

Kontrola nad sprovoðenjem ovog zakona

Èlan 10.

Kontrola nad sprovoðenjem ovog zakona obuhvata kontrolu rada emitera u pogledu dosledne primene i afirmisanja naèela na kojima se zasniva regulisanje odnosa u oblasti radiodifuzije, kao i u izvr¹avanju drugih obaveza koje po odredbama ovog zakona imaju emiteri.

Izdavanje dozvola za emitovanje

Èlan 11.

Za emitovanje programa putem zemaljskog, kablovskog ili satelitskog prenosa, digitalnog ili analognog, Agencija izdaje dozvolu po postupku i prema kriterijumima utvrðenim ovim zakonom.

Emitovanje programa putem globalne informatièke mre¾e (Internet webcasting) ne podle¾e obavezi pribavljanja dozvole, ali se odredbe ovog zakona primenjuju na sadr¾aj programa.

Propisivanje obavezujuæih pravila za emitere

Èlan 12.

Agencija donosi preporuke, uputstva, obavezujuæa uputstva i op¹ta obavezujuæa uputstva za emitere, radi efikasnog sprovoðenja radiodifuzne politike u Republici Srbiji.

Agencija donosi preporuke u sluèaju da postoji neujednaèena dozvoljena praksa emitera u primeni odredaba ovog zakona koje se odnose na sadr¾aj programa.

Agencija donosi uputstvo u sluèaju kada postoji sumnja u pogledu dozvoljenosti naèina na koji emiter ili grupa emitera koristi dozvolu u vezi sa odredbama ovog zakona koje se odnose na sadr¾aj programa.

Agencija donosi obavezujuæe uputstvo ako u vezi sa pojedinim pitanjem koje se odnosi na sadr¾aj programa ustanovi neujednaèeno pona¹anje emitera pri èemu se odreðeni vidovi tog pona¹anja mogu smatrati nedozvoljenim.

Agencija donosi op¹te obavezujuæe uputstvo radi bli¾eg ureðivanja odreðenih pitanja koja se odnose na sadr¾aj programa, nezavisno od postojeæe prakse emitera. Op¹te obavezujuæe uputstvo mo¾e da se odnosi na pojedino pitanje koje se tièe sadr¾aja programa, na veæi broj srodnih pitanja, a mo¾e da se odnosi i na sva pitanja koja se tièu sadr¾aja programa (kodeks pona¹anja emitera).

Nepostupanje po obavezujuæem uputstvu je osnov za izricanje mera opomene i upozorenja emiteru, a nepostupanje po op¹tem obavezujuæem uputstvu je osnov za izricanje svih vrsta mera koje Agencija mo¾e preduzimati.

Preporuke, uputstva, obavezujuæa uputstva i op¹ta obavezujuæa uputstva objavljuju se na naèin predviðen statutom Agencije.

Agencija donosi i objavljuje i druge propise u skladu sa ovim zakonom, na naèin predviðen statutom. Nadzor nad radom emitera

Èlan 13.

Agencija vr¹i nadzor nad radom emitera samostalno ili anga¾ovanjem ovla¹æene organizacije.

U vr¹enju nadle¾nosti iz stava 1. ovog èlana, Agencija je du¾na da se posebno stara o tome da emiteri u svemu po¹tuju uslove pod kojima im je dozvola izdata, ¹to se posebno odnosi na vrstu i kvalitet programa.

Emiteri su du¾ni da Agenciji omoguæe uvid u podatke i ostalu dokumentaciju koja se odnosi na predmet nadzora.

Razmatranje predstavki

Èlan 14.

Fizièka i pravna lica imaju pravo da Agenciji podnose predstavke u vezi sa sadr¾ajem programa emitera, ako smatraju da se tim programima vreðaju ili ugro¾avaju njihovi lièni interesi ili op¹ti interes.

Agencija je du¾na da po prijemu i razmatranju predstavke, predstavku bez odlaganja dostavi emiteru na izja¹njavanje i da mu odredi rok za to, osim ako je predstavka oèigledno neosnovana, u kom sluèaju je odbacuje i o tome obave¹tava podnosioca predstavke.

Ako se emiter ne izjasni u ostavljenom roku, ili obavesti Agenciju da je predstavka neosnovana, a Agencija i pored toga smatra da je predstavka osnovana, du¾na je da preduzme odgovarajuæe mere prema emiteru, kao i da podnosioca predstavke uputi na koji naèin mo¾e da za¹titi svoj interes. Odgovarajuæim merama iz stava 3. ovog èlana smatraju se, naroèito:

  1. mere koje Agencija izrièe u skladu s ovim zakonom;
  2. podno¹enje prekr¹ajne ili kriviène prijave, ili iniciranje odgovarajuæeg postupka pred nadle¾nim dr¾avnim organom.

Razmatranje prigovora

Èlan 15.

Emiter mo¾e podneti Agenciji prigovor na postupanje drugog emitera usled èega trpi ili mo¾e da pretrpi ¹tetu.

Agencija je du¾na da prigovor iz stava 1. ovog èlana, bez odlaganja, dostavi na izja¹njenje emiteru na koga se prigovor odnosi, a koji je du¾an se da se o prigovoru izjasni u roku od 15 dana od dana prijema.

Ako i pored izja¹njenja emitera Agencija smatra da je prigovor osnovan, du¾na je da protiv emitera na koga se prigovor odnosi preduzme mere iz èlana 14. stav 4. ovog zakona.

Saradnja sa dr¾avnim i drugim organima i organizacijama

Èlan 16.

Agencija daje mi¹ljenje nadle¾nim dr¾avnim organima, na njihov zahtev, u vezi sa pristupanjem meðunarodnim konvencijama i drugim sporazumima koji se odnose na oblast radiodifuzije.

Radi razmene iskustava, unapreðivanja svog rada i usklaðivanja sa meðunarodnim iskustvima i standardima, Agencija saraðuje sa odgovarajuæim organizacijama drugih dr¾ava, odnosno sa odgovarajuæim meðunarodnim organizacijama.

Nadle¾ni dr¾avni organi, prilikom pripreme propisa koji se odnose na oblast radiodifuzije, pribavljaju mi¹ljenje Agencije.

Izricanje mera

Èlan 17.

Agencija mo¾e emiteru izreæi opomenu i upozorenje, a mo¾e mu, u skladu sa odredbama ovog zakona, privremeno ili trajno oduzeti dozvolu za emitovanje programa.

Izuzetno, emiterima - ustanovama javnog radiodifuznog servisa koje ne podle¾u obavezi pribavljanja dozvole za emitovanje programa od strane Agencije, mo¾e se izreæi samo opomena i upozorenje.

Agencija mo¾e da pred nadle¾nim sudom ili drugim dr¾avnim organom pokrene postupak protiv emitera ili odgovornog lica emitera, ako njegovo èinjenje ili neèinjenje ima obele¾ja dela ka¾njivog prema zakonu.

Èlan 18.

Opomena iz èlana 17. st. 1. i 2. ovog zakona izrièe se emiteru koji prvi put prekr¹i neku od obaveza utvrðenih ovim zakonom ili aktom Agencije donetim na osnovu ovog zakona.

Opomena se ne objavljuje u javnim glasilima.

Upozorenje se izrièe emiteru koji:

  1. i pored izreèene opomene nastavi da postupa suprotno obavezama utvrðenim ovim zakonom ili aktom Agencije donetim na osnovu ovog zakona;
  2. prvi put prekr¹i neku od obaveza utvrðenih ovim zakonom ali na naèin da to kr¹enje ozbiljno ugro¾ava ostvarivanje naèela regulisanja odnosa u oblasti radiodifuzije;
  3. prekr¹i neki od uslova koji su sadr¾ani u izdatoj dozvoli za emitovanje programa.

Prilikom izricanja upozorenja Agencija je du¾na da izrièito navede obavezu koju je emiter povredio, kao i da utvrdi mere koje emiter treba da preduzme kako bi se povreda otklonila.

Upozorenje se objavljuje u javnim glasilima, a obavezno u programu onog emitera na kojeg se upozorenje odnosi.

Emiteru se mogu izreæi i mere utvrðene posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija kada se emiter ne pridr¾ava propisanih obaveza.

Agencija je du¾na da prilikom izricanja mera obezbedi objektivnost i nepristrasnost, kao i da obezbedi emiteru da se pre izricanja mere izjasni o uèinjenim povredama obaveza koje mu se stavljaju na teret.

Agencija propisuje bli¾a pravila o uslovima i naèinu izricanja mera.

Za¹tita maloletnika

Èlan 19.

Agencija se stara o za¹titi maloletnika i po¹tovanju dostojanstva liènosti u programima koji se prikazuju posredstvom radija i televizije, o èemu donosi op¹te obavezujuæe uputstvo.

Agencija se naroèito stara da programi koji mogu da na¹kode fizièkom, mentalnom ili moralnom razvoju maloletnika ne budu dostupni putem radija ili televizije, izuzev kada je vremenom emitovanja ili tehnièkim postupkom obezbeðeno da maloletnici, po pravilu, nisu u prilici da ih vide ili slu¹aju.

Prikazivanje programa koji te¹ko ugro¾avaju fizièki, mentalni ili moralni razvoj maloletnika, zabranjeno je.

Za¹tita autorskih i srodnih prava

Èlan 20.

Agencija se stara da svi emiteri primenjuju propise o autorskim i srodnim pravima.

Postupanje suprotno propisima iz stava 1. ovog èlana od strane emitera je osnov za izricanje propisanih mera od strane Agencije, nezavisno od drugih pravnih sredstava koja stoje na raspolaganju o¹teæenom nosiocu autorskog ili srodnog prava.

Suzbijanje govora mr¾nje

Èlan 21.

Agencija se stara da programi emitera ne sadr¾e informacije kojima se podstièe diskriminacija, mr¾nja ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihove razlièite politièke opredeljenosti ili zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja nekoj rasi, veri, naciji, etnièkoj grupi, polu ili seksualnoj opredeljenosti.

Postupanje emitera suprotno zabrani iz stava 1. ovog èlana je osnov za izricanje predviðenih mera od strane Agencije, nezavisno od drugih pravnih sredstava koja stoje na raspolaganju o¹teæenom.

3. Savet Agencije

Sastav Saveta

Èlan 22.

Savet Agencije (u daljem tekstu: Savet) ima 9 èlanova koji se biraju iz reda uglednih struènjaka iz oblasti koje su od znaèaja za obavljanje poslova iz nadle¾nosti Agencije (medijski struènjaci, struènjaci za ogla¹avanje, pravnici, ekonomisti, telekomunikacioni in¾enjeri i drugi).

Izbor Saveta

Èlan 23.

Èlanove Saveta bira Narodna skup¹tina Republike Srbije (u daljem tekstu: Skup¹tina), na predlog ovla¹æenih predlagaèa.

Ovla¹æeni predlagaèi jesu:

  1. nadle¾ni odbor Skup¹tine;
  2. Skup¹tina Autonomne pokrajine Vojvodine;
  3. rektori univerziteta u Republici Srbiji, putem zajednièkog dogovora;
  4. udru¾enja radiodifuznih javnih glasila u Republici Srbiji, udru¾enja novinara u Republici Srbiji, profesionalna udru¾enja filmskih i dramskih umetnika u Republici Srbiji i profesionalna udru¾enja kompozitora u Republici Srbiji, putem zajednièkog dogovora;
  5. domaæe nevladine organizacije i udru¾enja graðana koja se prevashodno bave za¹titom slobode govora, za¹titom prava nacionalnih i etnièkih manjina i za¹titom prava dece, putem zajednièkog dogovora;
  6. crkve i verske zajednice.

Kandidata za devetog èlana Saveta predla¾u prethodno izabrani èlanovi Saveta, s tim ¹to moraju predlo¾iti kandidata koji ¾ivi i radi na podruèju Autonomne pokrajine Kosovo i Metohija i koji ispunjava kriterijume za èlanstvo u Savetu utvrðene ovim zakonom.

Kandidat za devetog èlana Saveta predlo¾en je ako za njega glasa najmanje pet èlanova Saveta.

Postupak predlaganja èlanova Saveta

Èlan 24.

Svaki ovla¹æeni predlagaè podnosi nadle¾nom odboru Skup¹tine listu na kojoj se obavezno nalaze dva kandidata za èlana Saveta, sa izuzetkom nadle¾nog odbora Skup¹tine, koji predla¾e listu na kojoj se obavezno nalazi ¹est kandidata. Za izbor devetog èlana Saveta predla¾e se samo jedan kandidat. Svaki predlog mora biti potpisan i overen od strane ovla¹æenog predlagaèa i sadr¾ati lièno ime i adresu zastupnika.

Kandidati ne moraju biti iz reda ovla¹æenog predlagaèa.

Skup¹tina bira po jednog kandidata sa svake va¾eæe liste i tri kandidata sa liste koju predlo¾i nadle¾ni odbor Skup¹tine.

Ovla¹æeni predlagaèi utvrðuju svoje predloge samostalno, a ako se jedan ovla¹æeni predlagaè sastoji od vi¹e pravnih subjekata, predlog se utvrðuje sporazumno, meðusobnim usagla¹avanjem.

Podatke o domaæim nevladinim organizacijama i udru¾enjima graðana nadle¾ni odbor Skup¹tine pribavlja od organa nadle¾nih za voðenje registara tih organizacija, odnosno udru¾enja.

Ako domaæe nevladine organizacije i udru¾enja graðana predlo¾e vi¹e od jedne liste kandidata, va¾eæa je ona lista koju potpi¹e veæi broj organizacija, odnosno udru¾enja (ovla¹æenih predlagaèa) koja su u prethodnom periodu imala veæi broj sprovedenih akcija, inicijativa i objavljenih publikacija iz oblasti kojom se prete¾no bave.

Ako je predlog liste kandidata podnet suprotno odredbama ovog zakona, nadle¾ni odbor Skup¹tine vraæa predlog ovla¹æenom predlagaèu da ga u roku od 15 dana uskladi s ovim zakonom. Ako nadle¾ni odbor Skup¹tine nije u moguænosti da utvrdi koja lista kandidata je va¾eæa u smislu stava 6. ovog èlana, vratiæe predloge ovla¹æenim predlagaèima, koji su u tom sluèaju obavezni da nadle¾nom odboru Skup¹tine dostave usagla¹eni predlog u roku od 15 dana.

Predsednik Skup¹tine, najmanje 20 dana pre odluèivanja o izboru èlanova Saveta, na pogodan naèin, javno objavljuje sve va¾eæe liste kandidata koje su podneli ovla¹æeni predlagaèi sa osnovnim biografskim podacima o kandidatima.

Nadle¾ni odbor Skup¹tine mo¾e, pre odluèivanja o izboru èlanova Saveta, organizovati javni razgovor sa svim predlo¾enim kandidatima radi sticanja uvida u njihove sposobnosti za obavljanje poslova iz nadle¾nosti Agencije.

Ako nijedan kandidat sa neke od lista kandidata za èlana Saveta ne dobije dovoljan broj glasova, izbor se obavlja na osnovu nove liste kandidata, koju ovla¹æeni predlagaè dostavlja najkasnije u roku od 15 dana od dana odluèivanja o prethodno podnetoj listi.

Nespojivost sa èlanstvom u Savetu

Èlan 25.

Èlanovi Saveta ne mogu biti:

  1. poslanici u Skup¹tini Srbije i Crne Gore, narodni poslanici i poslanici skup¹tina autonomnih pokrajina;
  2. izabrana, imenovana i postavljena lica u Savetu ministara, Vladi Republike Srbije (u daljem tekstu: Vlada) i izvr¹nim organima autonomnih pokrajina (ministri, njihovi zamenici, pomoænici, kao i rukovodioci posebnih organizacionih celina pod neposrednom kontrolom Vlade i izvr¹nih organa i drugi funkcioneri);
  3. funkcioneri politièkih stranaka (predsednici stranaka, èlanovi predsedni¹tava, njihovi zamenici, èlanovi izvr¹nih i glavnih odbora, kao i drugi stranaèki funkcioneri);
  4. lica koja, kao vlasnici udela, akcionari, èlanovi organa upravljanja, èlanovi nadzornih organa, zaposleni, lica pod ugovorom i sl. imaju interesa u pravnim licima koja se bave delatno¹æu proizvodnje i/ili emitovanja radio i televizijskog programa ili sa njom povezanim delatnostima (reklamiranje, telekomunikacije i sl.), tako da bi èlanstvo takvog lica u Savetu moglo da dovede do sukoba interesa;
  5. lica koja su pravosna¾no osuðena za krivièna dela protiv slu¾bene du¾nosti, korupcije, prevare, kraðe ili drugo krivièno delo koja ih èine nedostojnim za obavljanje funkcije, bez obzira na izreèenu sankciju, ili su pravosna¾no osuðena za neko drugo krivièno delo na kaznu zatvora u trajanju du¾em od 6 meseci;
  6. lice koje je braèni drug, roditelj, dete ili poboèni srodnik zakljuèno sa drugim stepenom srodstva lica navedenih u stavu 1. taè. 1) do 4) ovog èlana.

Kandidat je du¾an da ovla¹æenom predlagaèu dostavi pismenu izjavu da ne postoje smetnje za izbor utvrðene u stavu 1. ovog èlana.

Mandat èlanova Saveta

Èlan 26.

Èlanovi Saveta ne predstavljaju u Savetu organe ili organizacije koje su ih predlo¾ile, veæ svoju du¾nost obavljaju samostalno, po sopstvenom znanju i savesti, u skladu sa ovim zakonom.

Èlanu Saveta funkcija mo¾e prestati samo iz razloga i u postupku predviðenom ovim zakonom.

Niko nema pravo da na bilo koji naèin utièe na rad èlanova Saveta, niti su oni du¾ni da po¹tuju bilo èije instrukcije u vezi sa svojim radom, izuzev odluka nadle¾nog suda donetih u postupku sudske kontrole rada Saveta.

Trajanje mandata

Èlan 27.

Èlan Saveta bira se na period od ¹est godina.

Izuzetno od stava 1. ovog èlana, prilikom prvog izbora, tri èlana Saveta se biraju na ¹est godina, tri èlana na pet godina, a tri èlana na èetiri godine.

Èlanovima Saveta prvog saziva koji se biraju na predlog nadle¾nog odbora Skup¹tine mandat traje ¹est godina, èlanovima Saveta prvog saziva koji se biraju na predlog Skup¹tine AP Vojvodina, rektora univerziteta, crkvi i verskih zajednica, mandat traje pet godina, a ostalim èlanovima Saveta prvog saziva mandat traje èetiri godine.

Prestanak mandata èlana Saveta

Èlan 28.

Mandat èlana Saveta mo¾e prestati u sledeæim sluèajevima:

  1. istekom vremena na koje je èlan Saveta izabran;
  2. razre¹enjem iz razloga predviðenih ovim zakonom;
  3. podno¹enjem ostavke Skup¹tini u pismenoj formi, u kom sluèaju mandat èlana Saveta prestaje danom dostavljanja ostavke, pri èemu unapred data (kovertirana) ostavka ne proizvodi pravno dejstvo;
  4. smræu èlana Saveta.

Prestanak mandata razre¹enjem

Èlan 29.

Skup¹tina mo¾e na predlog Saveta ili na predlog najmanje 20 narodnih poslanika razre¹iti èlana Saveta u sledeæim sluèajevima:

  1. ako je zbog bolesti, na osnovu nalaza nadle¾ne zdravstvene ustanove, nesposoban za obavljanje du¾nosti èlana Saveta u periodu du¾em od ¹est meseci;
  2. ako se utvrdi da je pri podno¹enju predloga izneo o sebi neistinite podatke ili je propustio da iznese podatke o okolnostima iz èlana 25. ovog zakona;
  3. ako se utvrdi da je u toku trajanja mandata èlana Saveta nastupila neka od okolnosti iz èlana 25. ovog zakona;
  4. ako bez osnovanog razloga propusti ili odbije da obavlja du¾nost èlana Saveta u periodu od najmanje ¹est meseci neprekidno ili u periodu od 12 meseci u kome najmanje ¹est meseci ne obavlja svoju du¾nost.

Odluka o razre¹enju mo¾e biti doneta samo na osnovu obrazlo¾enog predloga posle sprovedenog postupka u kome su utvrðene sve relevantne okolnosti i u kome je èlanu Saveta protiv koga je pokrenut postupak omoguæeno da se izjasni o svim okolnostima.

Razlog za razre¹enje èlana Saveta ne mo¾e biti politièko ili drugo uverenje, odnosno èlanstvo u politièkoj organizaciji.

Suspenzija èlana Saveta

Èlan 30.

Kada je podnet predlog za razre¹enje èlana Saveta, Savet mo¾e dvotreæinskom veæinom od ukupnog broja svojih èlanova doneti odluku da suspenduje èlana Saveta protiv koga je podnet predlog za razre¹enje do dono¹enja odluke Skup¹tine, ali ne du¾e od ¹est meseci.

Posledice prestanka mandata

Èlan 31.

Predsednik Skup¹tine upuæuje javni poziv za podno¹enje predloga liste kandidata za èlana Saveta najkasnije ¹est meseci pre isteka mandata èlana Saveta. Poziv se upuæuje onim ovla¹æenim predlagaèima koji su predlo¾ili kandidate èiji mandat istièe.

Ovla¹æeni predlagaèi du¾ni su da najkasnije u roku od tri meseca od dana upuæivanja javnog poziva dostave Skup¹tini predlog liste kandidata za upra¾njena mesta.

Skup¹tina donosi odluku o izboru novih èlanova Saveta pre isteka mandata postojeæih èlanova.

U sluèaju prestanka mandata pre isteka vremena na koje je èlan Saveta izabran (smræu, razre¹enjem ili ostavkom), ovla¹æeni predlagaè koji je predlo¾io èlana èiji je mandat prestao na ovaj naèin, du¾an je da, bez odlaganja, a najkasnije u roku od tri meseca, Skup¹tini dostavi listu kandidata za upra¾njeno mesto u Savetu. Skup¹tina je du¾na da u roku od 60 dana od dana prijema liste kandidata, izabere novog èlana Saveta. Izbor se vr¹i na mandatni period od ¹est godina.

Do izbora novog èlana Savet punova¾no odluèuje u nepotpunom sastavu. Savet ne mo¾e punova¾no da donosi odluke ako broj èlanova Saveta, zbog prestanka mandata pojedinih èlanova, bude manji od pet. Naèin rada Saveta

Èlan 32.

Rad Saveta je javan.

Savet odluèuje veæinom glasova prisutnih èlanova, pod uslovom da je ispunjen kvorum za odluèivanje koji èini najmanje pet èlanova, izuzev u sluèajevima kada je ovim zakonom ili Statutom odreðeno drukèije. Op¹ti akti i odluke kojima se odluèuje o pravima emitera, Savet donosi veæinom glasova ukupnog broja èlanova Saveta, izuzev ako ovim zakonom ili Statutom nije predviðena dvotreæinska veæina glasova od ukupnog broja èlanova Saveta. U sluèaju jednakog broja glasova, odluèujuæi je glas predsednika Saveta, a u njegovom odsustvu glas zamenika predsednika.

Odluka Saveta koja se odnosi na teritoriju AP Vojvodine smatra se donetom ako je u okviru potrebnog broja glasova za njeno dono¹enje i glas èlana Saveta koji je izabran na predlog ovla¹æenog predlagaèa iz AP Vojvodine.

Za svoj rad predsednik i èlanovi Saveta imaju pravo na novèanu naknadu u visini plate predsednika, odnosno sudije Vrhovnog suda Srbije.

Predsednik Saveta predstavlja i zastupa Agenciju, rukovodi radom Saveta, potpisuje odluke Saveta i stara se o njihovom izvr¹avanju, ima ovla¹æenja direktora u ostvarivanju prava, obaveza i odgovornosti po osnovu rada zaposlenih u struènoj slu¾bi Agencije i obavlja i druge poslove utvrðene zakonom i statutom.

Statut i drugi op¹ti akti Agencije

Èlan 33.

Statut Agencije, poslovnik o radu Saveta, akt kojim se ureðuje organizacija struènih slu¾bi Agencije, broj i status zaposlenih u struènim slu¾bama i druge op¹te akte Agencije, donosi Savet.

Akti iz stava 1. ovog èlana donose se dvotreæinskom veæinom glasova ukupnog broja èlanova Saveta.

Skup¹tina daje saglasnost na Statut Agencije.

4. Finansiranje Agencije

Finansijski plan

Èlan 34.

Finansiranje Agencije vr¹i se u skladu sa finansijskim planom koji za svaku godinu donosi Savet.

Finansijskim planom utvrðuju se ukupni prihodi i rashodi Agencije, ukljuèujuæi i rezerve za nepredviðene izdatke, kao i elementi za celovito sagledavanje politike zarada i zaposlenosti u Agenciji.

Saglasnost na finansijski plan iz stava 1. ovog èlana daje Skup¹tina.

Finansijski plan se donosi najkasnije do 15. decembra tekuæe godine za narednu godinu.

Finansijski plan se objavljuje na naèin utvrðen statutom Agencije.

Svi obraèuni prihoda i rashoda Agencije podle¾u godi¹njoj reviziji od strane nezavisnog ovla¹æenog revizora. Obraèuni se objavljuju najkasnije tri meseca po zavr¹etku finansijske godine.

Ako se godi¹njim obraèunom prihoda i rashoda Agencije utvrdi da su ukupno ostvareni prihodi Agencije veæi od ostvarenih rashoda, razlika sredstava uplaæuje se na raèun bud¾eta Republike Srbije i rasporeðuje se na jednake delove, za unapreðenje i razvoj kulture, zdravstva, prosvete i socijalne za¹tite.

Izvori finansiranja

Èlan 35.

Prihod Agencija èine sredstva ostvarena od naknade koju emiteri u skladu sa ovim zakonom plaæaju za dobijeno pravo na emitovanje programa (dozvola za emitovanje programa).

U sluèaju da Agencija ne ostvari planirani prihod po osnovu naknade iz stava 1. ovog èlana, nedostajuæa sredstva obezbeðuju se iz bud¾eta Republike Srbije.

Obezbeðivanje nedostajuæih sredstava u skladu sa stavom 2. ovog èlana ne utièe na nezavisnost i samostalnost Agencije.

5. Javnost rada Agencije i sudska kontrola

Javnost rada

Èlan 36.

Agencija objavljuje godi¹nji izve¹taj o svom radu na naèin utvrðen statutom Agencije.

Sudska kontrola

Èlan 37.

Protiv odluke Agencije nije dozvoljena ¾alba, ali se mo¾e pokrenuti upravni spor.

III. DOZVOLA ZA EMITOVANjE PROGRAMA

1. Pojam dozvole i imaoci dozvole

Principi izdavanja dozvole

Èlan 38.

Fizièko ili pravno lice ne mo¾e da emituje radio ili televizijski program ukoliko mu prethodno Agencija nije izdala dozvolu, osim ako ovim zakonom nije drukèije odreðeno.

Dozvolu za emitovanje radio i televizijskog programa pod jednakim uslovima mo¾e da dobije svako pravno i fizièko lice koje ispuni uslove propisane ovim zakonom i propisima donetim na osnovu njega.

Postupak izdavanja dozvole za emitovanje programa je javan.

O izdatim dozvolama vodi se registar u skladu sa ovim zakonom.

Dozvola za emitovanje programa

Èlan 39.

Dozvola za emitovanje programa je ovla¹æenje èijim dobijanjem njen imalac stièe pravo da posredstvom zemaljskih radiodifuznih stanica, kablovskih distributivnih sistema, satelitskih radiokomunikacija ili na drugi pogodan naèin, emituje odreðeni radio i/ili televizijski program namenjen neodreðenom broju korisnika.

Dozvolu za emitovanje programa izdaje Agencija, po sprovedenom postupku predviðenom ovim zakonom.

Dozvolom za emitovanje programa utvrðuju se programski i tehnièki standardi za proizvodnju i emitovanje radio i televizijskog programa.

Sastavni deo dozvole za emitovanje programa je dozvola za radiodifuznu stanicu (dozvola za radio stanicu) koju na zahtev Agencije izdaje regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija, u skladu sa posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija, a na osnovu Plana raspodele radio frekvencija koji donosi ministarstvo nadle¾no za poslove telekomunikacija.

Dozvola za radio stanicu dostavlja se Agenciji radi sprovoðenja postupka za izdavanje dozvole za emitovanje programa.

Regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija du¾no je da izda dozvolu za radio stanicu ako su ispunjeni uslovi iz posebnog zakona i ako je zahtev Agencije u skladu sa Planom raspodele radio frekvencija.

Pravo na postavljanje, upotrebu i odr¾avanje emisionih fiksnih i mobilnih ureðaja, imalac dozvole za emitovanje programa ostvaruje u skladu sa odredbama posebnog zakona kojim se ureðuje oblast telekomunikacija, propisima donetim na osnovu njega, op¹tim aktima regulatornog tela nadle¾nog za oblast telekomunikacija i tehnièkim uslovima odnosno standardima na èiju primenu ovi propisi upuæuju.

Dozvola za emitovanje programa je ovla¹æenje èijim dobijanjem njen imalac stièe pravo da posredstvom zemaljskih radiodifuznih stanica, kablovskih distributivnih sistema, satelitskih radiokomunikacija ili na drugi pogodan naèin, emituje odreðeni radio i/ili televizijski program namenjen neodreðenom broju korisnika.

Dozvolu za emitovanje programa izdaje Agencija, po sprovedenom postupku predviðenom ovim zakonom.

Dozvolom za emitovanje programa utvrðuju se programski i tehnièki standardi za proizvodnju i emitovanje radio i televizijskog programa.

Sastavni deo dozvole za emitovanje programa je dozvola za radiodifuznu stanicu (dozvola za radio stanicu) koju na zahtev Agencije izdaje regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija, u skladu sa posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija, a na osnovu Plana raspodele radio frekvencija koji donosi ministarstvo nadle¾no za poslove telekomunikacija.

Dozvola za radio stanicu dostavlja se Agenciji radi sprovoðenja postupka za izdavanje dozvole za emitovanje programa.

Regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija du¾no je da izda dozvolu za radio stanicu ako su ispunjeni uslovi iz posebnog zakona i ako je zahtev Agencije u skladu sa Planom raspodele radio frekvencija.

Pravo na postavljanje, upotrebu i odr¾avanje emisionih fiksnih i mobilnih ureðaja, imalac dozvole za emitovanje programa ostvaruje u skladu sa odredbama posebnog zakona kojim se ureðuje oblast telekomunikacija, propisima donetim na osnovu njega, op¹tim aktima regulatornog tela nadle¾nog za oblast telekomunikacija i tehnièkim uslovima odnosno standardima na èiju primenu ovi propisi upuæuju.

Kablovsko i satelitsko emitovanje

Èlan 40.

Agencija izdaje dozvolu za kablovsko ili satelitsko emitovanje programa bez javnog konkursa, na zahtev imaoca kablovskog distributivnog sistema (u daljem tekstu: KDS), odnosno imaoca zemaljske satelitske stanice, ako je imalac KDS-a ispunio uslove koji se odnose na postavljanje, upotrebu i odr¾avanje telekomunikacionih ureðaja koji su utvrðeni u skladu sa posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija.

Obavezi pribavljanja dozvole za emitovanje programa ne podle¾e imalac sistema koji emituje radio i televizijske programe namenjene kablovskoj distribuciji, i to:

  1. programe za koje je Agencija izdala dozvolu za zemaljsko emitovanje za podruèje na kome se nalazi KDS, pri èemu je imalac KDS du¾an da posredstvom svog sistema besplatno distribuira programe javnih servisa;
  2. programe koji se mogu primati putem slobodne (nekodirane) satelitske distribucije na teritoriji Republike Srbije.

Imalac sistema za emitovanje radio i televizijskog programa namenjenog satelitskoj distribuciji ima obavezu pribavljanja dozvole u svim sluèajevima kada za program koji æe se emitovati posredstvom satelita nije pribavio dozvolu za zemaljsko ili kablovsko emitovanje.

Pravila predviðena za izdavanje dozvole za kablovsko emitovanje shodno se primenjuju na izdavanje dozvole za emitovanje putem MMDS (Mikrotalasni Multikanalni Distributivni Sistem) tehnologije, ¹to ne oslobaða imaoca MMDS sistema obaveze da za svaku radio stanicu koju koristi pribavi odgovarajuæu dozvolu u skladu sa odredbama posebnog zakona kojim se ureðuje

Imalac dozvole za emitovanje programa

Èlan 41.

Imalac dozvole za emitovanje programa mo¾e biti samo domaæe pravno ili fizièko lice koje je registrovano za delatnost proizvodnje i emitovanja radio i televizijskog programa i koje ima sedi¹te, odnosno prebivali¹te na teritoriji Republike Srbije.

Domaæe pravno lice u kome su osnivaèi strana pravna lica registrovana u zemljama u kojima prema unutra¹njim propisima tih zemalja nije dozvoljeno ili nije moguæe utvrditi poreklo osnivaèkog kapitala, ne mo¾e uèestvovati na javnom konkursu za dozvolu za emitovanje programa.

Strano fizièko ili pravno lice mo¾e uèestvovati u osnivaèkom kapitalu imaoca dozvole za emitovanje programa najvi¹e do 49% ukupnog kapitala osim ako meðunarodnim ugovorima koje je ratifikovala Savezna Republika Jugoslavija nije drukèije predviðeno.

Strano fizièko ili pravno lice ne mo¾e da uèestvuje u osnivaèkom kapitalu ustanova javnog radiodifuznog servisa.

Subjekti koji ne mogu biti imaoci dozvole

Èlan 42.

Imalac dozvole za emitovanje programa ne mo¾e da bude:

  1. preduzeæe, ustanova ili drugo pravno lice èiji je osnivaè Republika Srbija ili autonomna pokrajina, izuzev ustanova javnog radiodifuznog servisa;
  2. politièka stranka, organizacija ili koalicija, kao i pravno lice èiji je osnivaè politièka stranka, organizacija ili koalicija.

Emiter

Èlan 43.

Pravno ili fizièko lice koje je registrovano za delatnost proizvodnje i emitovanja radio i televizijskog programa stièe status emitera, u smislu ovog zakona, dobijanjem dozvole za emitovanje programa odnosno dozvole za radio stanicu za emitere koji prema odredbama ovog zakona nisu obavezni da pribave dozvolu za emitovanje programa.

Emiter mo¾e da obavlja delatnost proizvodnje i emitovanja radio i televizijskog programa kao:

  1. ustanova javnog radiodifuznog servisa;
  2. komercijalna radio i/ili televizijska stanica;
  3. radio i/ili televizijska stanica civilnog sektora;
  4. radio i/ili televizijska stanica lokalne ili regionalne zajednice.

Ustanove javnog radiodifuznog servisa

Èlan 44.

Ustanove javnog radiodifuznog servisa Republike Srbije ili autonomnih pokrajina kao emiteri stièu pravo na proizvodnju i emitovanje programa neposredno na osnovu ovog zakona.

Emiterima iz stava 1. ovog èlana izdaje se samo dozvola za radio stanicu u skladu sa Planom raspodele radio frekvencija i ovim zakonom.

Odredbe ovog zakona, osim odredaba koje se odnose na pribavljanje dozvole za emitovanje programa, kao i odgovarajuæe odredbe posebnog zakona kojim se ureðuje oblast telekomunikacija primenjuju se i na emitere iz stava 1. ovog èlana.

Vrste emitera prema sadr¾aju radio i televizijskog programa

Èlan 45.

Prema sadr¾aju radio i televizijskog programa koji proizvode i emituju emiteri mogu biti:

  1. emiteri celokupnih programa, koji obuhvataju informativne, obrazovne, kulturne, nauène, sportske i zabavne sadr¾aje, kao prete¾ni deo svojih aktivnosti;
  2. emiteri specijalizovanih programa, èiji je sadr¾aj u osnovi tematski iste vrste (sportski, kulturni, muzièki, obrazovni ili dr.);
  3. emiteri èiji se program u celini bavi reklamiranjem i prodajom roba i usluga.

Neprenosivost i neotuðivost dozvole

Èlan 46.

Dozvola za emitovanje programa, kao i dozvola za radio stanicu ne mo¾e se ustupati, iznajmljivati ili na drugi naèin preneti ili otuðiti.

Dozvole iz stava 1. ovog èlana ne mogu se preneti ni u sluèaju kad emiter proda opremu za emitovanje programa.

U sluèaju iz stava 2. ovog èlana, novi vlasnik opreme ne mo¾e poèeti sa emitovanjem programa pre nego ¹to pribavi dozvolu u skladu sa odredbama ovog zakona.

®eljena zona servisa (opslu¾ivanja)

Èlan 47.

®eljena zona servisa mo¾e da obuhvati podruèje Republike Srbije, autonomne pokrajine, regiona ili lokalno podruèje.

Javni radiodifuzni servis mora da obezbedi kvalitetan prijem radijskog, odnosno televizijskog signala za najmanje 90% stanovni¹tva u ¾eljenoj zoni servisa.

Komercijalni radiodifuzni servis mora da obezbedi kvalitetan prijem radijskog, odnosno televizijskog signala za najmanje 60% stanovni¹tva u ¾eljenoj zoni servisa.

Zajednièko kori¹æenje radio frekvencije

Èlan 48.

Ako su ispunjeni uslovi iz Plana raspodele radio frekvencija, mo¾e se odobriti da najvi¹e tri emitera emituju radio, odnosno televizijski program na istoj radio frekvenciji i u istoj ¾eljenoj zoni servisa.

Zajednièko kori¹æenje radio frekvencije mo¾e da se odobri samo na osnovu prethodno pribavljenog pozitivnog mi¹ljenja regulatornog tela nadle¾nog za oblast telekomunikacija.

Za dobijanje dozvole za emitovanje programa iz stava 1. ovog èlana emiteri podnose i ugovor kojim se reguli¹e vreme emitovanja programa svakog od emitera koji namerava zajednièki da koristi radio frekvenciju u istoj ¾eljenoj zoni servisa.

Agencija svakom emiteru iz stava 3. ovog èlana izdaje posebnu dozvolu za emitovanje programa u kojoj se posebno navodi zajednièko kori¹æenje radio frekvencije, emiteri koji koriste istu radio frekvenciju i uslovi zajednièkog kori¹æenja.

2. Postupak izdavanja dozvole

Javni konkurs

Èlan 49.

Dozvola za emitovanje programa izdaje se na osnovu javnog konkursa.

Javni konkurs se obavezno raspisuje kada na osnovu Plana raspodele radio frekvencija postoje moguænosti za izdavanje novih dozvola za emitovanje programa.

Na javnom konkursu objavljuju se ¾eljene zone servisa radi èijeg se pokrivanja raspisuje konkurs, u skladu sa Planom raspodele radio frekvencija.

Oglas za javni konkurs

Èlan 50.

Oglas kojim se raspisuje javni konkurs za izdavanje dozvola za emitovanje programa sadr¾i:

  1. podruèje ¾eljene zone servisa sa pripadajuæim radio frekvencijama/lokacijama;
  2. tehnièke, organizacione i programske uslove za proizvodnju i emitovanje programa koje podnosilac prijave treba da ispunjava;
  3. uslove utvrðene posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija i propisima donetim na osnovu njega, koje podnosilac prijave treba da ispunjava za dobijanje dozvole za radiodifuznu stanicu;
  4. visinu godi¹nje naknade za dobijeno pravo na emitovanje programa i visinu naknade koja se plaæa za kori¹æenje radio frekvencija na osnovu izdate dozvole za radiodifuznu stanicu;
  5. rok za podno¹enje prijave na javni konkurs zajedno sa propisanom dokumentacijom;
  6. rok za dono¹enje odluke po raspisanom javnom konkursu.

Radi obezbeðivanja uslova da javni konkurs bude dostupan svim zainteresovanim licima pod ravnopravnim uslovima, oglas se objavljuje u "Slu¾benom glasniku Republike Srbije" i u najmanje jednom ¹iroko dostupnom dnevnom listu. Ako se javni konkurs raspisuje za izdavanje dozvola za emitovanje programa radio i/ili televizijskih stanica lokalnih ili regionalnih zajednica, oglas se mora objaviti i u najmanje jednom lokalnom odnosno regionalnom listu na podruèju za koje se raspisuje javni konkurs.

Rok za podno¹enje prijava na javni konkurs ne mo¾e da bude kraæi od ¹ezdeset dana od dana objavljivanja.

Depozit

Èlan 51.

Agencija mo¾e svojom odlukom utvrditi obavezu podnosilaca prijava na javni konkurs da prilikom podno¹enja prijave uplate depozit.

Odlukom iz stava 1. ovog èlana se utvrðuje i visina depozita, koja ne mo¾e biti veæa od punog iznosa tromeseène naknade za emitovanje programa.

Prijava na javni konkurs

Èlan 52.

Prijava na javni konkurs podnosi se na obrascu èiju sadr¾inu propisuje i objavljuje Agencija.

Podnosilac prijave je obavezan da uz prijavu dostavi sledeæu dokumentaciju:

  1. dokaz o registraciji podnosioca prijave za obavljanje delatnosti proizvodnje i emitovanja radio i televizijskog programa;
  2. dokaze o ispunjenosti uslova iz èlana 50. stav 1. taè. 2 ) i 3) ovog zakona;
  3. dokumentaciju koja se odnosi na predlo¾enu programsku koncepciju;
  4. organizaciono-tehnièku koncepciju i strukturu kadrova;
  5. projekciju planiranih godi¹njih prihoda i rashoda (sa njihovom specifikacijom) i podatke o finansijskom potencijalu podnosioca prijave, a ako podnosilac prijave i u vreme podno¹enja prijave emituje radio i/ili televizijski program, i finansijski izve¹taj zajedno sa bilansima stanja i bilansima uspeha za poslednju poslovnu godinu pre godine u kojoj se podnosi prijava na javni konkurs;
  6. izjavu da ne postoje smetnje u smislu odredaba ovog zakona o nedozvoljenoj medijskoj koncentraciji;
  7. dokaze o izvr¹enoj uplati depozita i administrativnih taksi za podno¹enje prijave.

Podnosilac prijave mo¾e da dostavi i drugu dokumentaciju za koju smatra da je od znaèaja za dobijanje dozvole za emitovanje programa.

Postupanje Agencije po podnetim prijavama

Èlan 53.

Agencija je du¾na da:

  1. prijavu koja sadr¾i nepotpune ili netaène podatke, odnosno nepotpunu dokumentaciju odbaci, ako podnosilac prijave i u naknadno odreðenom roku od sedam dana ne dopuni prijavu, odnosno ne dostavi taène podatke ili potpunu dokumentaciju;
  2. u roku od sedam dana od dana isteka roka za podno¹enje prijava, javno objavi, na naèin na koji je objavljen oglas, listu svih podnosilaca prijava, èije su prijave potpune i podnete u predviðenom roku;
  3. razmotri sve potpune i blagovremeno podnete prijave;
  4. utvrdi i objavi nediskriminatorske, objektivne i merljive kriterijume odluèivanja, koji odgovaraju aktivnostima za èije se obavljanje izdaje dozvola;
  5. odluku donese u skladu sa utvrðenim kriterijumima i propisanim uslovima i standardima za proizvodnju i emitovanje programa, a u sluèaju da se za kori¹æenje iste radio frekvencije prijavilo vi¹e lica koja ispunjavaju uslove, da prednost da onome koji, na osnovu podnete dokumentacije, pru¾a veæu garanciju da æe doprinositi veæem kvalitetu i veæoj raznovrsnosti programa, odnosno programskih sadr¾aja, na odreðenom podruèju na kome program treba da bude emitovan. Ako podnosilac prijave i u vreme raspisivanja javnog konkursa emituje radio i/ili televizijski program, Savet æe, prilikom dono¹enja odluke o izdavanju dozvole za emitovanje programa uzeti u obzir i doprinos tog podnosioca prijave ostvarivanju naèela ureðenja odnosa u oblasti radiodifuzije, utvrðenih èlanom 3. ovog zakona, u prethodnom periodu emitovanja;
  6. obezbedi koordinaciju rada sa regulatornim telom nadle¾nim za oblast telekomunikacija i blagovremeno dostavljanje zahteva za izdavanje dozvole za radiodifuznu stanicu, kako bi se odluka o celovitoj dozvoli za emitovanje programa donela najkasnije u roku od devedeset dana od dana objavljivanja liste prijavljenih na javni konkurs;
  7. javno objavi, na naèin na koji je objavljen oglas, listu lica kojima je izdata dozvola za emitovanje programa;
  8. podnosiocima prijave èije su prijave odbijene dostavi obrazlo¾eno re¹enje o odbijanju prijave, u roku od osam dana od dana dono¹enja odluke po raspisanom javnom konkursu;
  9. jedan primerak izdate dozvole dostavi regulatornom telu nadle¾nom za oblast telekomunikacija.

Prigovor na odluku Agencije

Èlan 54.

Podnosilac prijave na javnom konkursu koji je nezadovoljan odlukom Saveta ima pravo da, u roku od 15 dana od dostavljanja re¹enja o odbijanju prijave, podnese prigovor Savetu.

Savet je du¾an da odluku o prigovoru donese u roku od 30 dana od dana njegovog podno¹enja.

Protiv odluke donete po prigovoru mo¾e se pokrenuti upravni spor.

Registar izdatih dozvola za emitovanje programa

Èlan 55.

Agencija vodi registar o izdatim dozvolama za emitovanje programa koji je javan.

Agencija formira i odr¾ava bazu podataka o registru koji vodi.

Poèetak emitovanja programa

Èlan 56.

Emiter je du¾an da poène sa emitovanjem programa najkasnije u roku od 60 dana od dana prijema dozvole za emitovanje programa, s tim ¹to ne mo¾e da poène sa emitovanjem programa pre nego ¹to ispuni uslove za poèetak rada radiodifuzne stanice propisane posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija.

U sluèaju nepostupanja u skladu sa stavom 1. ovog èlana emiteru se oduzima dozvola za emitovanje programa.

Vraæanje depozita

Èlan 57.

Licu kome nije izdata dozvola za emitovanje programa uplaæeni depozit se vraæa u roku od 7 dana od dana dono¹enja odluke po raspisanom javnom konkursu, a licu kome je izdata dozvola uplaæeni depozit se uraèunava u iznos naknade za emitovanje programa.

Depozit se ne vraæa imaocu dozvole za emitovanje programa koji:

  1. pre isteka roka za poèetak emitovanja programa pismeno obavesti Savet da odustaje od kori¹æenja izdate dozvole za emitovanje programa, odnosno kori¹æenja radio frekvencije koja mu je po ovom osnovu dodeljena;
  2. ne zapoène emitovanje programa u propisanom roku.

Izdavanje dozvole na zahtev emitera

Èlan 58.

Izuzetno od odredbi ovog zakona, emiteri èija ¾eljena zona servisa zbog konfiguracije terena nije pokrivena u celini, mogu bez javnog konkursa podneti zahtev Agenciji radi izdavanja dozvole za emitovanje programa radi dopunskog pokrivanja.

Agencija donosi odluku o podnetom zahtevu u koordinaciji sa regulatornim telom nadle¾nim za oblast telekomunikacija u skladu sa Planom raspodele radio frekvencija.

Va¾enje i produ¾enje va¾enja dozvole za emitovanje programa

Èlan 59.

Dozvola za emitovanje radio i/ili televizijskog programa se izdaje na period od 8 godina.

Na zahtev podnosioca prijave dozvola za emitovanje programa mo¾e se izdati i na kraæi period.

Va¾nost dozvole za emitovanje programa mo¾e se produ¾iti na zahtev imaoca dozvole, koji je ovaj du¾an da podnese Agenciji najkasnije ¹est meseci pre isteka va¾eæe dozvole.

Dozvola za emitovanje programa sa kraæim rokom va¾enja

Èlan 60.

Agencija mo¾e izdati dozvolu za emitovanje programa sa kraæim rokom va¾enja povodom odr¾avanja odreðenih manifestacija.

Dozvola iz stava 1. ovog èlana izdaje se na zahtev pravnog ili fizièkog lica koje namerava da emituje program koji je iskljuèivo vezan za odr¾avanje odreðene manifestacije.

Dozvola iz stava 1. ovog èlana ima privremeni karakter i va¾i samo dok traje manifestacija povodom èijeg odr¾avanja je izdata.

Dozvolu sa ogranièenim rokom va¾enja za radiodifuznu stanicu, koja je sastavni deo dozvole iz stava 1. ovog èlana, izdaje regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija, u skladu sa odredbama posebnog zakona kojim se ureðuje oblast telekomunikacija.

Prestanak va¾enja dozvole za emitovanje programa pre isteka vremena na koje je izdata

Èlan 61.

Dozvola za emitovanje programa prestaje da va¾i i pre isteka vremena na koje je izdata u sledeæim sluèajevima:

  1. ako emiter pismeno obavesti Agenciju da vi¹e ne namerava da emituje program;
  2. ako se utvrdi da je emiter prilikom podno¹enja prijave na javni konkurs u prijavi ili u dokumentaciji podnetoj uz prijavu izneo netaène podatke ili je propustio da iznese podatke koji su od znaèaja za odluèivanje po prijavi;
  3. ako regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija, u skladu sa odredbama posebnog zakona kojim se ureðuje oblast telekomunikacija, poni¹ti izdatu dozvolu za radiodifuznu stanicu zbog nastupanja nekog od razloga predviðenih tim zakonom;
  4. ako emiter nije zapoèeo emitovanje programa u propisanom roku;
  5. ako emiter nije izvr¹io tehnièki pregled radiodifuzne stanice u propisanom roku;
  6. ako je emiter, bez opravdanog razloga, prekinuo emitovanje programa u trajanju du¾em od trideset dana neprekidno ili ¹ezdeset dana sa prekidima u toku kalendarske godine;
  7. ako emiter prekr¹i odredbe o nedozvoljenoj medijskoj koncentraciji predviðene ovim zakonom;
  8. ako Agencija, nakon sprovedenog postupka u skladu sa ovim zakonom i propisima donetim na osnovu njega, emiteru izrekne meru oduzimanja dozvole za emitovanje programa zbog povrede obaveza emitera ili zbog nepo¹tovanja uslova predviðenih dozvolom za emitovanje programa;
  9. ako emiter i pored pismene opomene ne izmiri obavezu plaæanja naknade za dozvolu za emitovanje programa;
  10. ako se kao jedan od osnivaèa emitera kome je izdata dozvola za emitovanje programa, posle izdavanja dozvole pojavi strano pravno lice registrovano u zemlji u kojoj prema unutra¹njim propisima te zemlje nije dozvoljeno ili nije moguæe utvrditi poreklo osnivaèkog kapitala.

Postupak oduzimanja dozvole

Èlan 62.

U sluèaju nastupanja nekog od razloga iz èlana 61. ovog zakona, dozvola za emitovanje programa prestaje da va¾i dono¹enjem odluke Agencije o oduzimanju dozvole.

Agencija bli¾e ureðuje postupak dono¹enja odluke iz stava 1. ovog èlana, pri èemu postupak mora biti zasnovan na principima objektivnosti i nepristrasnosti, a u toku sprovoðenja postupka emiteru mora biti omoguæeno da se izjasni o èinjenicama koje su povod za sprovoðenje postupka. Predstavnik emitera ima pravo da prisustvuje sednici Saveta na kojoj se raspravlja o oduzimanju dozvole i da i tom prilikom usmeno iznese odbranu emitera.

Odluka Saveta o oduzimanju dozvole za emitovanje programa donosi se dvotreæinskom veæinom glasova ukupnog broja èlanova Saveta.

Odluka iz stava 3. ovog èlana mora biti obrazlo¾ena.

Emiter kome je oduzeta dozvola za emitovanje programa ima pravo da, u roku od osam dana od dana dostavljanja odluke Saveta, Savetu podnese prigovor.

Prigovor odla¾e izvr¹enje odluke.

Protiv odluke Saveta donete po prigovoru mo¾e se pokrenuti upravni spor.

Emiter je du¾an da bez odlaganja izvr¹i konaènu odluku Saveta o oduzimanju dozvole, a ukoliko to ne uèini sprove¹æe se postupak prinudnog izvr¹enja, u skladu sa pravilima op¹teg upravnog postupka, izuzev ako sud u postupku po podnetoj tu¾bi u upravnom sporu privremeno ne obustavi izvr¹enje odluke.

Oduzimanje dozvole za emitovanje programa kao mera za povredu obaveza emitera

Èlan 63.

Emiteru koji, i pored izreèenog upozorenja u smislu èlana 18. ovog zakona, nastavi da ne izvr¹ava odredbe ovog zakona ili propisa donetih na osnovu njega ili ne po¹tuje uslove predviðene dozvolom za emitovanje programa, ili koji ne postupi po merama za otklanjanje uèinjenih povreda koje je Savet utvrdio u izreèenom upozorenju, Savet izrièe privremeno oduzimanje dozvole za emitovanje programa, u trajanju do 30 dana.

Emiteru koji ne izvr¹ava svoje obaveze, a kome je prethodno najmanje tri puta bila izreèena mera privremenog oduzimanja dozvole za emitovanje, izrièe se trajno oduzimanje dozvole za emitovanje programa.

Prestanak va¾enja dozvole za emitovanje programa protekom roka na koji je izdata

Èlan 64.

Protekom roka na koji je dozvola za emitovanje programa izdata, dozvola prestaje da va¾i, osim ako Agencija nije donela odluku o njenom produ¾enju u skladu s èlanom 59. ovog zakona.

Izmena uslova utvrðenih u dozvoli za radiodifuznu stanicu

Èlan 65.

Uslove utvrðene u dozvoli za radiodifuznu stanicu regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija mo¾e izmeniti u toku rada te radiodifuzne stanice, samo u skladu sa posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija i propisima donetim na osnovu tog zakona.

3. Naknada za emitovanje programa

Obaveza plaæanja naknade

Èlan 66.

Emiter za dobijeno pravo na emitovanje programa plaæa odgovarajuæu naknadu (u daljem tekstu: naknada za emitovanje programa).

Pored naknade iz stava 1. ovog èlana emiter plaæa i naknadu za kori¹æenje radiofrekvencije (naknada za dozvolu za radiodifuznu stanicu). Visina i naèin plaæanja naknade za dozvolu za radiodifuznu stanicu utvrðuju se u skladu sa posebnim zakonom kojim se ureðuje oblast telekomunikacija i propisima donetim na osnovu tog zakona. Naknada za radiodifuznu stanicu plaæa se u korist raèuna regulatornog tela nadle¾nog za oblast telekomunikacija.

Naknada za emitovanje programa uplaæuje se na raèun Agencije.

Visina naknade za emitovanje programa utvrðuje se na osnovu sledeæih kriterijuma:

  1. broja stanovnika na podruèju na kome se emituje program, na osnovu zvaniènih podataka organa nadle¾nog za poslove statistike i
  2. programske koncepcije emitera, odnosno porekla i vrste programa koji se emituje, i to:
    1. udela nauèno-obrazovnih, kulturno-umetnièkih, deèjih ili sopstvenih informativnih programa, u ukupnom programu koji se emituje;
    2. udela programa sopstvene produkcije ili programa nezavisnih produkcija sa sadr¾ajima iz podtaèke a) ove taèke, preko kvote utvrðene ovim zakonom;
    3. udela programa drugih domaæih emitera ili prevedenih stranih programa.

Visinu naknade za emitovanje programa utvrðuje Agencija, uz saglasnost Vlade Republike Srbije, pri èemu visina naknade za emitovanje radio programa iznosi 20% visine naknade utvrðene za emitovanje televizijskog programa.

Visina naknade za emitovanje programa utvrðuje se na godi¹njem nivou, a emiter plaæa meseèno Agenciji 1/12 utvrðene godi¹nje naknade, osim prilikom izdavanja dozvole.

Agencija donosi bli¾a merila za utvrðivanje visine naknade za emitovanje programa na osnovu kriterijuma iz stava 4. ovog èlana.

Agencija mo¾e u toku va¾enja izdate dozvole za emitovanje programa da izmeni visinu naknade u zavisnosti od izmena u programu koji se emituje. Odluka Agencije o izmeni visine naknade mora biti obrazlo¾ena.

Za prvih ¹est meseci kori¹æenja prava na emitovanje programa emiter plaæa ukupnu ¹estomeseènu naknadu iz stava 5. ovog èlana u roku od sedam dana od dana prijema obave¹tenja o dodeli prava. U narednom periodu kori¹æenja prava emiter je du¾an da svoju meseènu obavezu plaæanja naknade plaæa do petog u mesecu za tekuæi mesec.

Izuzetak od obaveze plaæanja naknade za emitovanje programa

Èlan 67.

Ustanove javnog radiodifuznog servisa Republike Srbije i autonomnih pokrajina, radio i televizijske stanice lokalnih i regionalnih zajednica koje su u celini u dr¾avnoj svojini i radio i televizijske stanice civilnog sektora, plaæaju samo naknadu za dozvolu za radiodifuznu stanicu (naknadu za kori¹æenje radio frekvencije), a osloboðene su plaæanja naknade za emitovanje programa.

Radio i televizijske stanice lokalnih i regionalnih zajednica sa uèe¹æem privatnog kapitala, plaæaju naknadu za emitovanje programa srazmerno procentu tog uèe¹æa.

Radio i televizijske stanice crkava i verskih zajednica ne plaæaju naknadu za emitovanje programa do okonèanja postupka povraæaja imovine tim crkvama i verskim zajednicama oduzete posle Drugog svetskog rata u postupku nacionalizacije, konfiskacije, eksproprijacije i dr.

IV. OP©TI PROGRAMSKI STANDARDI

Op¹te obaveze emitera u odnosu na programske sadr¾aje

Èlan 68.

Svi emiteri u oblasti svoje programske koncepcije du¾ni su da prilikom emitovanja programa po¹tuju sledeæe standarde u odnosu na sadr¾aj programa:

  1. primenjujuæi svetske i nacionalne standarde, obezbede proizvodnju i emitovanje kvalitetnog programa, kako sa tehnièkog stanovi¹ta, tako i sa stanovi¹ta sadr¾aja programa;
  2. obezbede slobodno, potpuno i blagovremeno informisanje graðana;
  3. prenesu va¾na saop¹tenja hitne prirode koja se odnose na ugro¾enost ¾ivota, zdravlja, bezbednosti ili imovine;
  4. doprinose podizanju op¹teg kulturnog i saznajnog nivoa graðana;
  5. ne emituju programe èiji sadr¾aji mogu da ¹kode fizièkom, mentalnom ili moralnom razvoju dece i omladine, kao i da takve programe jasno oznaèe, a ukoliko ih emituju da to èine samo izmeðu 24 i 06 èasova;
  6. ne emituju programe koji sadr¾e pornografiju ili èiji sadr¾aji istièu i podr¾avaju nasilje, narkomaniju ili druge vidove kriminalnog pona¹anja, kao i programe koji zloupotrebljavaju lakovernost gledalaca ili slu¹alaca;
  7. strane programe namenjene deci pred¹kolskog uzrasta emituju sinhronizovane na srpski jezik ili jezike nacionalnih i etnièkih zajednica.

Svi emiteri su obavezni da emitovane programske sadr¾aje èuvaju u skladu sa propisima kojima se ureðuje oblast javnog informisanja, odnosno u skladu sa propisima kojima se ureðuje za¹tita kulturnih dobara.

Obaveza identifikacije

Èlan 69.

Naziv, oznaka, odnosno skraæeni identifikacioni znak emitera moraju biti kontinuirano oznaèeni za sve vreme emitovanja televizijskog programa, a za vreme emitovanja radio programa moraju biti oznaèeni na odgovarajuæi naèin.

Zabranjeno je kori¹æenje naziva, oznake ili skraæenog identifikacionog znaka koji ne odgovaraju registrovanom nazivu emitera.

Na obavezu identifikacije emitera primenjuju se odredbe posebnog zakona kojim se ureðuje oblast javnog informisanja.

Naziv, oznaka, odnosno skraæeni identifikacioni znak emitera moraju biti oznaèeni i u sluèaju preuzimanja programa drugih emitera, a pri emitovanju programa nezavisne produkcije naziv se navodi u najavi i/ili odjavi programa.

Umre¾avanje

Èlan 70.

Dozvoljeno je umre¾avanje dva ili vi¹e emitera radi istovremenog emitovanja programa bez upotrebe dodatnih radio frekvencija ili radio-relejnih veza, u trajanju do tri sata dnevno u kontinuitetu ili zbirno. Izuzetno, Agencija mo¾e doneti odluku kojom dozvoljava umre¾avanje u du¾em trajanju, ukoliko utvrdi da bi takva odluka bila u interesu javnosti. Odluka Agencije mora biti obrazlo¾ena.

Umre¾avanje uz uspostavljanje radio-relejnih veza ili repetitora za vezu mo¾e imati samo privremeni karakter, a odobrava ga regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija, ako ovo umre¾avanje ne ometa emitovanje programa drugih emitera.

Zabranjeno je umre¾avanje radi emitovanja istog programa, ako se programom povreðuju odredbe o medijskoj koncentraciji predviðene ovim zakonom ili antimonopolske odredbe predviðene posebnim propisima.

Pristup najva¾nijim dogaðajima

Èlan 71.

Agencija æe odrediti listu dogaðaja koji su od interesa za sve graðane u Republici Srbiji, na koje iskljuèivo pravo prenosa mo¾e ostvariti samo emiter èija zona opslu¾ivanja, u smislu èlana 47. ovog zakona, obuhvata celokupno podruèje Republike Srbije.

Emiter koji ima iskljuèivo pravo prenosa dogaðaja koji su obuhvaæeni listom iz stava 1. ovog èlana, du¾an je da svim drugim zainteresovanim emiterima dozvoli i omoguæi da snime i emituju kratke izve¹taje sa tog dogaðaja u trajanju do devedeset sekundi koji æe sadr¾ati i autentiènu sliku i ton sa takvog dogaðaja.

Emitovanje na sopstvenom jeziku

Èlan 72.

Emiter je obavezan da proizvodi i emituje program na srpskom jeziku, ili da obezbedi da programi koji su proizvedeni na stranim jezicima budu emitovani prevedeni na srpski jezik.

Obaveza iz stava 1. ovog èlana ne odnosi se na emitere koji proizvode i emituju program namenjen nacionalnim manjinama, kao i na delove programa ustanova javnog radiodifuznog servisa, kojima se zadovoljavaju potrebe nacionalnih manjina u informisanju na sopstvenom jeziku.

Obaveza iz stava 1. ovog èlana ne odnosi se ni na emitovanje stranih muzièkih programa, osim televizijskog emitovanja muzièko-scenskih dela.

Savet mo¾e, izuzetno, da odobri emiteru da delove programa emituje i na drugim jezicima.

Sopstvena produkcija

Èlan 73.

Emiter je obavezan da od ukupnog godi¹njeg vremena emitovanja programa, emituje najmanje 50% programa proizvedenih na srpskom jeziku, od èega najmanje 50% programa sopstvene produkcije.

Emiteri koji proizvode i emituju program namenjen nacionalnim manjinama obavezni su da od ukupnog godi¹njeg vremena emitovanja programa na jeziku nacionalne manjine, emituju najmanje 50% programa sopstvene produkcije.

U ukupno godi¹nje vreme emitovanog programa ne raèunaju se reprize, sportski prenosi, igre, reklame, tv-kupovina, kao ni program vesti, izuzev ako se radi o sopstvenoj produkciji vesti.

Pod sopstvenom produkcijom podrazumevaju se programi ili emisije u kojima je izvorni audio ili video materijal i/ili autorski deo sadr¾an u emisiji ili programu veæi od 50% u televizijskom, odnosno 20% u radio programu, odnosno emisiji.

Pod sopstvenom produkcijom podrazumevaju se i koprodukcije.

Kvote nezavisnih produkcija

Èlan 74.

Ustanove javnog radiodifuznog servisa Republike Srbije i autonomnih pokrajina, kao i emiteri lokalnih i regionalnih zajednica koji su prete¾no u dr¾avnoj svojini su du¾ni da nezavisnim radio i televizijskim produkcijama stave na raspolaganje najmanje 10% ukupnog godi¹njeg vremena emitovanja programa.

Programi stariji od pet godina mogu èiniti najvi¹e polovinu kvote iz stava 1. ovog èlana.

U ukupno godi¹nje vreme emitovanja programa ne raèunaju se reprize, sportski prenosi, igre, reklame i tv-kupovina, kao ni program vesti, osim ako se radi o sopstvenoj produkciji vesti.

Odgovornost emitera

Èlan 75.

Na odgovornost emitera za sadr¾inu programa koji emituje primenjuju se odredbe posebnog zakona kojim se ureðuje oblast javnog informisanja.

V. JAVNI RADIODIFUZNI SERVIS

Nosioci javnog radiodifuznog servisa

Èlan 76.

Nosioci javnog radio difuznog servisa u Republici Srbiji su republièka i pokrajinske radiodifuzne ustanove.

Radiodifuzne ustanove iz stava 1. ovog èlana obavljaju delatnost proizvodnje i emitovanja radio i televizijskog programa i imaju posebne obaveze u ostvarivanju op¹teg interesa u oblasti javnog radiodifuznog servisa, utvrðene ovim zakonom.

Radiodifuzne ustanove iz stava 1. ovog èlana imaju svojstvo pravnog lica.

Ostvarivanje op¹teg interesa u oblasti javnog radiodifuznog servisa

Èlan 77.

Programi koji se proizvode i emituju u okviru javnog radiodifuznog servisa su od op¹teg interesa.

Programi iz stava 1. ovog èlana obuhvataju programe informativnog, kulturnog, umetnièkog, obrazovnog, verskog, nauènog, deèjeg, zabavnog, sportskog i drugih sadr¾aja, kojima se obezbeðuje zadovoljavanje potreba graðana i drugih subjekata i ostvarivanje njihovih prava u oblasti radiodifuzije.

Programima koji se proizvode i emituju u okviru javnog radiodifuznog servisa mora da se obezbedi raznovrsnost i izbalansiranost (meðusobna usklaðenost ili usaglasenost) sadr¾aja kojima se podr¾avaju demokratske vrednosti savremenog dru¹tva, a naroèito po¹tovanje ljudskih prava i kulturnog, nacionalnog, etnièkog i politièkog pluralizma ideja i mi¹ljenja.

Obaveze nosilaca javnog radiodifuznog servisa u ostvarivanju op¹teg interesa

Èlan 78.

U cilju ostvarivanja op¹teg interesa u oblasti javnog radiodifuznog servisa, utvrðenog ovim zakonom, pored op¹tih obaveza emitera u odnosu na programske sadr¾aje iz èlana 68. ovog zakona, nosioci javnog radiodifuznog servisa du¾ni su da:

  1. obezbede da programi koji se proizvode i emituju, a posebno programi informativnog sadr¾aja, budu za¹tiæeni od bilo kakvog uticaja vlasti, politièkih organizacija ili centara ekonomske moæi;
  2. proizvode i emituju programe namenjene svim segmentima dru¹tva, bez diskriminacije, vodeæi pri tom raèuna, naroèito o specifiènim dru¹tvenim grupama kao ¹to su deca i omladina, manjinske i etnièke grupe, hendikepirani, socijalno i zdravstveno ugro¾eni, gluvonemi (sa obavezom paralelnog emitovanja ispisanog teksta opisa zvuènog segmenta radnje i dijaloga) i dr.;
  3. uva¾avaju jezièke i govorne standarde, kako veæinskog stanovni¹tva, tako, u odgovarajuæoj srazmeri, i nacionalnih manjina, odnosno etnièkih grupa, na podruèju na kome se program emituje;
  4. obezbede zadovoljavanje potreba graðana za programskim sadr¾ajima koji izra¾avaju kulturni identitet, kako naroda, tako i nacionalnih manjina, odnosno etnièkih grupa, kroz moguænost da odreðene programe ili programske celine, na podruèjima na kojima ¾ive i rade, prate i na svom maternjem jeziku i pismu;
  5. obezbede odgovarajuæe vreme za emitovanje sadr¾aja vezanih za delovanje udru¾enja graðana i nevladinih organizacija, kao i verskih zajednica na podruèju na kome se program emituje;
  6. u vreme predizborne kampanje, obezbede besplatno i ravnomerno emitovanje promocije politièkih stranaka, koalicija i kandidata koji imaju prihvaæene izborne liste za izbore za Skup¹tinu Srbije i Crne Gore, republièke, pokrajinske ili lokalne izbore, pri èemu ne mogu emitovati plaæenu predizbornu promociju i, u skladu sa svojim op¹tim aktima mogu odbiti emitovanje programa i reklamnih spotova ako ovi ne slu¾e predizbornoj kampanji;
  7. godi¹njim planovima, predvide emitovanje programa nezavisnih produkcija, èiji se izbor vr¹i na osnovu sprovedenog javnog konkursa i uz zakljuèenje ugovora u pismenoj formi sa nezavisnim producentom pod uobièajenim tr¾i¹nim uslovima;
  8. po preporuci Agencije, omoguæe kori¹æenje teleteksta, u sopstvenoj ili nezavisnoj produkciji treæih lica;
  9. obezbede kori¹æenje i razvoj savremenih tehnièko-tehnolo¹kih standarda u proizvodnji i emitovanju programa i pripreme i u predviðenom vremenu realizuju planove prelaska na nove digitalne tehnologije;
  10. uva¾avaju tradicionalni duhovni, istorijski, kulturni, humanitarni i prosvetni znaèaj i ulogu crkava i verskih zajednica u dru¹tvu;
  11. meðusobno saraðuju i razmenjuju programske sadr¾aje koji su od interesa za graðane Republike Srbije.

Posebne obaveze pri proizvodnji i emitovanju informativnog programa

Èlan 79.

Nosioci javnog radiodifuznog servisa su du¾ni da pri proizvodnji i emitovanju informativnih programa po¹tuju princip nepristrasnosti i objektivnosti u tretiranju razlièitih politièkih interesa i razlièitih subjekata, da se zala¾u za slobodu i pluralizam izra¾avanja javnog mi¹ljenja, kao i da spreèe bilo kakav oblik rasne, verske, nacionalne, etnièke ili druge netrpeljivosti ili mr¾nje, ili netrpeljivosti u pogledu seksualne opredeljenosti.

Finansiranje javnog radiodifuznog servisa

Èlan 80.

Za finansiranje delatnosti ustanova javnog radiodifuznog servisa koje se odnose na ostvarivanje op¹teg interesa utvrðenog ovim zakonom, plaæa se radio-televizijska pretplata.

Za obavljanje drugih poslova iz okvira svoje delatnosti ustanove javnog radiodifuznog servisa stièu

  1. proizvodnje i emitovanja ekonomsko-propagandnog programa;
  2. proizvodnje i prodaje audiovizuelnih programa (emisija, filmova, serija, nosaèa zvuka i dr.);
  3. proizvodnje drugih programskih usluga (teletekst i dr.);
  4. organizovanja koncerata i drugih priredbi;
  5. obavljanja drugih delatnosti utvrðenih statutom;
  6. iz drugih izvora u skladu sa zakonom.

Radio-televizijska pretplata

Èlan 81.

Vlasnici radio i TV prijemnika imaju obavezu plaæanja radio-televizijske pretplate javnim radiodifuznim servisima, u skladu sa ovim zakonom.

Vlasnici radio i TV prijemnika plaæaju jedinstvenu radio-televizijsku pretplatu u istom iznosu na celoj teritoriji Republik Radio-televizijska pretplata (u daljem tekstu: pretplata) se plaæa na radio i televizijske prijemnike (u daljem tekstu: prijemnik) po domaæinstvu i na prijemnike koji su povezani sa kolektivnim antenama ili prikljuèeni na kablovski sistem.

Radio-televizijska pretplata (u daljem tekstu: pretplata) se plaæa na radio i televizijske prijemnike (u daljem tekstu: prijemnik) po domaæinstvu i na prijemnike koji su povezani sa kolektivnim antenama ili prikljuèeni na kablovski sistem.

Domaæinstvo, vlasnik dva ili vi¹e prijemnika, izuzev prijemnika u motornom vozilu, plaæa pretplatu samo za jedan radio ili televizijski prijemnik na istoj adresi.

Hoteli i moteli plaæaju pretplatu na svakih deset soba opremljenih televizijskim ili radio prijemnikom, a svako drugo pravno lice, vlasnik televizijskog prijemnika, plaæa pretplatu na svakih 20 zaposlenih koji su u stanju da primaju program.

Obaveza plaæanja pretplate nastaje od prvog dana narednog meseca od dana nabavke prijemnika.

Sva fizièka i pravna lica koja su vlasnici prijemnika du¾ni su da prijave nabavku prijemnika republièkoj ustanovi javnog radiodifuznog servisa.

Obaveza prijavljivanja prijemnika ili prijavljivanja promene adrese ili sedi¹ta vlasnika prijemnika, nastaje u roku od petnaest dana od dana pribavljanja, odnosno nastanka promene.

U sluèaju otuðenja prijemnika, raniji vlasnik prijemnika je obavezan da plaæa pretplatu za sve vreme dok taj prijemnik ne odjavi, uz izjavu da ne poseduje drugi prijemnik.

Republièka ustanova javnog radiodifuznog servisa vodi evidenciju pretplatnika, sa svim liènim i drugim potrebnim podacima.

Ustanova javnog radiodifuznog servisa ne mo¾e da vr¹i kontrolu posedovanja prijemnika na naèin kojim bi se ugrozila ustavna prava graðana.

Oslobaðanje od obaveze plaæanja pretplate

Èlan 82.

Od obaveze plaæanja pretplate oslobaðaju se domaæinstva - vlasnici prijemnika èiji je najmanje jedan èlan domaæinstva:

  1. invalid sa 100% telesnog o¹teæenja;
  2. invalid sa manje od 100% telesnog o¹teæenja, ako mu je, u skladu sa odredbama posebnih propisa, priznato pravo na dodatak za tuðu negu i pomoæ;
  3. lice koje je trajno izgubilo sluh ili slepo lice.

Pravo na oslobaðanje od obaveze plaæanja pretplate iz stava 1. ovog èlana ostvaruje se na osnovu potvrde ustanove nadle¾ne za poslove penzijskog i invalidskog osiguranja, odnosno druge ustanove i organa, ako je to predviðeno posebnim zakonom.

Od obaveze plaæanja pretplate oslobaðaju se pravna lica:

  1. ustanove koje se u smislu èlana 79. Zakona o socijalnoj za¹titi i obezbeðivanju socijalne sigurnosti graðana ("Slu¾beni glasnik Republike Srbije", br. 36/91, 33/93, 53/93, 67/93, 46/94, 48/94 , 52/96 i 29/2001) smatraju ustanovama za sme¹taj korisnika, ¹kole, zdravstvene ustanove i invalidske organizacije i preduzeæa za radno osposobljavanje i zapo¹ljavanje invalida;
  2. diplomatsko-konzularna predstavni¹tva, pod uslovom reciprociteta.

Visina i naèin plaæanja pretplate

Èlan 83.

Visina meseène pretplate za prijemnike koji se koriste u domaæinstvu i za prijemnike koje poseduju pravna lica, iznosi 210 dinara.

Visina godi¹nje pretplate za prijemnik u motornom vozilu iznosi 440 dinara.

Pretplata iz stava 1. ovog èlana plaæa se meseèno, najkasnije do 15-og u mesecu, za prethodni mesec.

Pretplata iz stava 2. ovog èlana plaæa se godi¹nje, posebnom uplatnicom, prilikom registracije motornog vozila.

Ustanovi javnog radiodifuznog servisa autonomne pokrajine pripada 70 % prihoda ostvarenog naplatom pretplate na podruèju autonomne pokrajine. Ova sredstva Radiodifuzna ustanova Srbije du¾na je da prenese ustanovi javnog radiodifuznog servisa autonomne pokrajine u roku od tri dana od dana izvr¹ene naplate.

Deo sredstava u iznosu od 1,5% od ukupno ostvarene meseène pretplate Radiodifuzna ustanova Srbije uplaæuje na raèun bud¾eta Republike Srbije za razvoj domaæe kinematografije.

Visina pretplate iz st. 1 i 2. ovog èlana, za 2003. godinu i svaku narednu godinu, usklaðuje se sa indeksom rasta cena na malo u Republici Srbiji u prethodnoj kalendarskoj godini, prema zvanièno objavljenim podacima organa nadle¾nog za poslove statistike, uveæanim za 5%.

Obaveze u odnosu na ¾eljenu zonu servisa (opslu¾ivanja)

Èlan 84.

Radiodifuzna ustanova Srbije emituje program na celoj teritoriji Republike Srbije i to u MF, VHF i UHF frekvencijskim podruèjima koji su namenjeni radiodifuznoj slu¾bi. Radiodifuzna ustanova Srbije emituje program van podruèja Republike na HF frekvencijskim podruèjima.

Ustanova javnog radiodifuznog servisa autonomne pokrajine emituje program na podruèju autonomne pokrajine i to u MF, VHF i UHF frekvencijskim podruèjima koji su namenjeni radiodifuznoj slu¾bi.

Radiodifuzna ustanova Srbije emituje radio program na tri mre¾e u MF opsegu i na tri mre¾e u VHF opsegu, a televizijski program na dve mre¾e u VHF/UHF opsegu.

Ustanova javnog radiodifuznog servisa autonomne pokrajine emituje radio program na dve mre¾e u MF opsegu i tri mre¾e u VHF opsegu, a televizijski program na dve mre¾e u VHF/UHF opsegu.

Ustanove iz st. 1. i 2. ovog èlana du¾ne su da pre poèetka emitovanja programa pribave dozvolu za radiodifuznu stanicu koju, na zahtev Agencije, izdaje regulatorno telo nadle¾no za oblast telekomunikacija, u skladu sa Planom raspodele radio frekvencija.

Radiodifuzna ustanova Srbije

Èlan 85.

Radi obavljanja delatnosti javnog radiodifuznog servisa za teritoriju Republike Srbije, osniva se Radiodifuzna ustanova Srbije, sa sedi¹tem u Beogradu.

Sredstva za osnivanje i rad Radiodifuzne ustanove Srbije èine nepokretnosti i druga sredstva kojima posluje JP Radio-televizija Srbije, utvrðena deobnim bilansom kojim se vr¹i razgranièenje sredstava, prava i obaveza JP Radio-televizija Srbije izmeðu Radiodifuzne ustanove Srbije i Radiodifuzne ustanove Vojvodine.

Nepokretnosti i sredstva emisione infrastrukture iz stava 2. ovog èlana (zgrade, antenski sistemi, radiorelejni sistemi i dr.), Radiodifuzna ustanova Srbije koristi u skladu sa ugovorom koji zakljuèuju ovla¹æena lica Radiodifuzne ustanove Srbije i Republièke direkcije za imovinu Republike Srbije.

Organi Radiodifuzne ustanove Srbije

Èlan 86.

Organi Radiodifuzne ustanove Srbije su: Upravni odbor i generalni direktor.

Savetodavni organ Radiodifuzne ustanove Srbije je Programski odbor.

Upravni odbor

Èlan 87.

Organ upravljanja Radiodifuzne ustanove Srbije je Upravni odbor koji ima 9 èlanova.

Èlanove Upravnog odbora imenuje i razre¹ava Agencija.

Èlanovi Upravnog odbora imenuju se iz reda novinara i afirmisanih struènjaka za medije, menad¾ment, pravo i finansije, kao i drugih uglednih liènosti.

Èlanovi Upravnog odbora ne mogu biti poslanici u Skup¹tini Srbije i Crne Gore, narodni poslanici, poslanici u skup¹tini autonomne pokrajine, èlanovi Saveta Agencije, èlanovi Vlade, odnosno organa izvr¹ne vlasti autonomne pokrajine, niti imenovana ili postavljena lica u Vladi, organu izvr¹ne vlasti autonomne pokrajine ili republièkim, odnosno pokrajinskim organima, kao i funkcioneri politièkih stranaka (predsednici stranaka, njihovi zamenici, èlanovi predsedni¹tva, èlanovi glavnih i izvr¹nih odbora, kao i drugi funkcioneri stranaka).

Mandat èlanova Upravnog odbora je pet godina i jedno lice mo¾e biti imenovano za èlana Upravnog odbora najvi¹e dva puta uzastopno.

U svom radu èlanovi Upravnog odbora su samostalni i staraju se o doslednoj primeni odredaba ovog zakona koje se odnose na javni radiodifuzni servis.

Naèin rada Upravnog odbora

Èlan 88.

Upravni odbor donosi poslovnik o svom radu.

Upravni odbor bira predsednika iz reda svojih èlanova.

Upravni odbor odluke donosi veæinom glasova od ukupnog broja èlanova Upravnog odbora, osim ako statutom nije predviðeno da se pojedine odluke donose dvotreæinskom veæinom glasova od ukupnog broja èlanova Upravnog odbora. Ukoliko su prilikom odluèivanja glasovi podeljeni, odluèuje glas predsednika.

Èlanovi Upravnog odbora imaju pravo na naknadu za svoj rad o èijoj visini odluèuje Agencija.

Poslovi Upravnog odbora

Èlan 89.

Upravni odbor:

  1. donosi Statut Radiodifuzne ustanove Srbije (u daljem tekstu: Statut), uz saglasnost Agencije, usvaja planove rada i izve¹taje o radu i poslovanju Radiodifuzne ustanove Srbije i periodiène i godi¹nje obraèune, o èemu obave¹tava javnost, Agenciju i Skup¹tinu;
  2. imenuje i razre¹ava generalnog direktora Radiodifuzne ustanove Srbije, dvotreæinskom veæinom od ukupnog broja èlanova Upravnog odbora, pri èemu odluku o imenovanju donosi nakon sprovedenog javnog konkursa;
  3. imenuje i razre¹ava direktore radija i televizije i glavne i odgovorne urednike programa, dvotreæinskom veæinom od ukupnog broja èlanova Upravnog odbora, pri èemu odluku o imenovanju donosi na predlog generalnog direktora, nakon sprovedenog javnog konkursa;
  4. daje saglasnost na op¹ti akt generalnog direktora o sistematizaciji poslova i zadataka u Radiodifuznoj ustanovi Srbije;
  5. donosi investicione planove;
  6. razmatra preporuke Programskog odbora;
  7. ureðuje naèin prijavljivanja i odjavljivanja prijemnika;
  8. obavlja i druge poslove utvrðene zakonom i Statutom.

Generalni direktor

Èlan 90.

Generalni direktor:

  1. zastupa i predstavlja Radiodifuznu ustanovu Srbije;
  2. organizuje i upravlja procesom rada i vodi poslovanje ustanove;
  3. obezbeðuje zakonitost rada i poslovanja;
  4. izvr¹ava odluke Upravnog odbora;
  5. razmatra preporuke Programskog odbora;
  6. odgovara za ostvarivanje programske koncepcije i stara se o izvr¹avanju usvojenih planova rada i o primeni odredaba ovog zakona koje se odnose na javni radiodifuzni servis;
  7. predla¾e Upravnom odboru imenovanje direktora radija i televizije i glavnih i odgovornih urednika programa;
  8. donosi op¹te akte o sistematizaciji poslova i zadataka i o organizaciji rada Radiodifuzne ustanove Srbije;
  9. obavlja i druge poslove utvrðene zakonom i Statutom.

Mandat generalnog direktora je èetiri godine i jedno lice mo¾e biti imenovano za generalnog direktora najvi¹e dva puta uzastopno.

Za generalnog direktora ne mo¾e biti imenovano lice koje ne mo¾e biti èlan Upravnog odbora Radiodifuzne ustanove Srbije.

Revizija

Programski odbor

Èlan 92.

Programski odbor zastupa interese gledalaca i slu¹alaca u celini.

Programski odbor razmatra ostvarivanje programske koncepcije Radiodifuzne ustanove Srbije i, u vezi sa tim, upuæuje preporuke i sugestije generalnom direktoru i Upravnom odboru.

Programski odbor ima 19 èlanova koje bira Narodna skup¹tina i to sedam iz reda narodnih poslanika, a 12, na predlog Agencije, iz reda profesionalnih udru¾enja, nauènih ustanova, religijskih zajednica, udru¾enja graðana, nevladinih organizacija i sl.

Èlanovi Programskog odbora ne mogu biti izabrana, imenovana ili postavljena lica u Vladi ili republièkim organima, niti mogu biti èlanovi Saveta Agencije.

Mandat èlanova Programskog odbora traje tri godine i ne mogu biti ponovo imenovani.

Naèin rada Programskog odbora bli¾e se ureðuje statutom Radiodifuzne ustanove Srbije.

Uslove za rad Programskog odbora obezbeðuje Radiodifuzna ustanova Srbije.

Statut Radiodifuzne ustanove Srbije

Èlan 93.

Statutom Radiodifuzne ustanove Srbije bli¾e se ureðuju, naroèito: unutra¹nja organizacija, naèin rada, naèin ostvarivanja op¹teg interesa u oblasti radiodifuzije, prava i obaveze novinara u obavljanju poslova javnog informisanja, poslovi planiranja razvoja, investicioni i informacioni poslovi, kao i druga pitanja od znaèaja za rad i funkcionisanje Radiodifuzne ustanove Srbije.

Saglasnost na Statut Radiodifuzne ustanove Srbije daje Agencija.

Radiodifuzna ustanova Vojvodine

Èlan 94.

Radi obavljanja delatnosti javnog radiodifuznog servisa na podruèju Autonomne pokrajine Vojvodine, osniva se Radiodifuzna ustanova Vojvodine, sa sedi¹tem u Novom Sadu.

Sredstva za osnivanje i rad Radiodifuzne ustanove Vojvodine èine nepokretnosti i druga sredstva kojima posluje JP Radio-televizija Srbije, utvrðena deobnim bilansom kojim se vr¹i razgranièenje sredstava, prava i obaveza JP Radio-televizija Srbije, izmeðu Radiodifuzne ustanove Srbije i Radiodifuzne ustanove Vojvodine.

Nepokretnosti i sredstva emisione infrastrukture iz stava 2. ovog èlana (zgrade, antenski sistemi, radio relejni sistemi i dr.), Radiodifuzna ustanova Vojvodine koristi u skladu sa ugovorom koji zakljuèuju ovla¹æena lica Radiodifuzne ustanove Vojvodine i Republièke direkcije za imovinu Republike Srbije.

Odredbe ovog zakona koje se odnose na organe Radiodifuzne ustanove Srbije, njihovu nadle¾nost, Programski odbor, reviziju finansijskih izve¹taja, kao i odredbe koje se odnose na statut Radiodifuzne ustanove Srbije, primenjuju se i na Radiodifuznu ustanovu Vojvodine.

Za èlanove upravnog odbora Radiodifuzne ustanove Vojvodine, Agencija imenuje lica koja ¾ive i rade na podruèju Autonomne pokrajine Vojvodine.

Programski odbor Radiodifuzne ustanove Vojvodine imenuje Skup¹tina Autonomne pokrajine Vojvodine.

Radio i/ili televizijske stanice civilnog sektora

Èlan 95.

Radio i/ili televizijske stanice civilnog sektora su one stanice koje zadovoljavaju specifiène interese pojedinih dru¹tvenih grupa i organizacija graðana.

Osnivaè radio i/ili televizijske stanice iz stava 1. ovog èlana mo¾e biti neprofitna organizacija civilnog dru¹tva (nevladina organizacija ili udru¾enje graðana).

Sadr¾aj programa koji emituju radio i/ili televizijske stanice civilnog sektora mora biti u vezi sa obla¹æu delovanja nevladine organizacije ili udru¾enja graðana, koje je osnivaè stanice.

Radio i/ili televizijske stanice civilnog sektora mogu se osnivati samo za lokalno podruèje.

Radio i/ili televizijske stanice civilnog sektora ne mogu poslovati na profitnoj osnovi.

Na radio i/ili televizijsku stanicu civilnog sektora primenjuju se odredbe ovog zakona koje se odnose na javni radiodifuzni servis u pogledu posebnih obaveza pri proizvodnji programa.

Radio i/ili televizijskoj stanici civilnog sektora dozvola za emitovanje programa izdaje se nakon uèe¹æa na raspisanom javnom konkursu za ¾eljenu zonu servisa, ali bez obaveze plaæanja naknade za emitovanje programa.

Sredstva za rad radio i/ili televizijske stanice civilnog sektora mogu se obezbeðivati iz donacija, priloga graðana, sponzorstva i iz drugih izvora prihoda, u skladu sa posebnim zakonom kojim se ureðuje osnivanje i delovanje udru¾enja graðana i nevladinih organizacija. Na ostvarivanje prihoda putem sponzorstva i reklame, primenjuju se odred Naèin upravljanja radio i/ili televizijskom stanicom civilnog sektora, ureðuje se statutom ove stanice na koji saglasnost daje Agencija.

Naèin upravljanja radio i/ili televizijskom stanicom civilnog sektora, ureðuje se statutom ove stanice na koji saglasnost daje Agencija.

Ako u toku rada radio i/ili televizijska stanica civilnog sektora promeni svoj status, ili ako emituje program ili koristi sponzorstvo i reklamu suprotno odredbama ovog èlana, oduzeæe joj se dozvola pre isteka vremena na koji je izdata i platiæe retroaktivno naknadu za emitovanje programa za period rada od nastupanja razloga za pokretanje postupka za oduzimanje dozvole.

Radio i/ili televizijske stanice lokalnih i regionalnih zajednica

Èlan 96.

Radio i/ili televizijsku stanicu lokalne zajednice osniva skup¹tina op¹tine.

Radio i/ili televizijsku stanicu regionalne zajednice osnivaju dve ili vi¹e skup¹tina op¹tina.

Status radio i/ili televizijske stanice regionalne zajednice ima i stanica koju osniva skup¹tina grada.

Skup¹tina op¹tine mo¾e osnovati samo jednu radio i/ili televizijsku stanicu lokalne zajednice, a dve ili vi¹e skup¹tina op¹tina ili skup¹tina grada, mogu osnovati samo jednu radio i/ili televizijsku stanicu regionalne zajednice i ove radio i/ili televizijske stanice mogu emitovati samo jedan radio i/ili jedan televizijski program.

Ako je skup¹tina op¹tine suosnivaè radio i/ili televizijske stanice regionalne zajednice, ne mo¾e biti i osnivaè radio i/ili televizijske stanice lokalne zajednice.

Radio i/ili televizijske stanice iz st. 1, 2. i 3. ovog èlana mogu biti u me¹ovitoj svojini. Ove stanice imaju status javnih preduzeæa sve dok sredstva u dr¾avnoj svojini imaju veæinski udeo u njihovom ukupnom kapitalu.

Radio i/ili televizijskoj stanici iz st. 1, 2. i 3. ovog èlana dozvola se izdaje nakon uèe¹æa na raspisanom javnom konkursu za ¾eljenu zonu servisa.

Radio i/ili televizijske stanice iz st. 1, 2. i 3. ovog èlana du¾ne su da se pridr¾avaju odredbi ovog zakona koje se odnose na posebne obaveze javnog radiodifuznog servisa pri proizvodnji i emitovanju programa, sve dok imaju status javnog preduzeæa.

Dok imaju status javnog preduzeæa, direktori, glavni i odgovorni urednici i èlanovi upravnih odbora radio i/ili televizijskih stanica lokalnih i/ili regionalnih zajednica ne mogu biti poslanici u Skup¹tini Srbije i Crne Gore, narodni poslanici, poslanici u skup¹tini autonomne pokrajine, odbornici, izabrana, imenovana ili postavljena lica u organima Srbije i Crne Gore, republièkim, pokrajinskim ili lokalnim organima izvr¹ne vlasti, kao ni funkcioneri politièkih organizacija.

Radio i/ili televizijske stanice iz st. 1, 2. i 3. ovog èlana imaju obavezu da se privatizuju najkasnije do 31. decembra 2007. godine.

Radio i/ili televizijskim stanicama iz st. 1, 2. i 3. ovog èlana koje prekoraèe rok iz stava 10. ovog èlana, Agencija æe oduzeti dozvolu za emitovanje programa.

Na podruèju jedne ili vi¹e op¹tina, kao i na podruèju grada, radio i/ili televizijski program mogu emitovati i radio i/ili televizijske stanice koje su u privatnoj svojini i èiji osnivaè nije skup¹tina jedne ili vi¹e op¹tina, odnosno skup¹tina grada ili udeo dr¾avnog kapitala u ovim radio i/ili televizijskim stanicama nije veæinski. Takve stanice nemaju poseban status radio i/ili televizijske stanice lokalne ili regionalne zajednice i na njih se primenjuju odredbe ovog zakona koje va¾e za komercijalne radio i televizijske stanice.

VI. SPREÈAVANjE NEDOZVOLjENE MEDIJSKE KONCENTRACIJE

Postojanje medijske koncentracije

Èlan 97.

Medijska koncentracija, u smislu ovog zakona, postoji kada emiter:

  1. uèestvuje u osnivaèkom kapitalu drugog emitera;
  2. uèestvuje u osnivaèkom kapitalu preduzeæa koje izdaje dnevne novine, ili obrnuto;
  3. uèestvuje u osnivaèkom kapitalu preduzeæa koje obavlja delatnost novinske agencije, ili obrnuto;
  4. istovremeno poseduje vi¹e dozvola za emitovanje programa;
  5. istovremeno emituje i radio i televizijski program;
  6. istovremeno emituje radio i/ili televizijski program i izdaje dnevne novine koje se distribuiraju na podruèju na kome se emituje i radio i/ili televizijski program ili
  7. istovremeno emituje radio i/ili televizijski program i bavi se delatno¹æu novinskih agencija.

Medijska koncentracija, u smislu ovog zakona, postoji i kada se kao osnivaèi emitera pojavljuju fizièka ili pravna lica koja su istovremeno:

  1. osnivaèi drugog emitera;
  2. osnivaèi preduzeæa koje izdaje dnevne novine koje se distribuiraju na podruèju na kome se emituje i radio i/ili televizijski program;
  3. osnivaèi preduzeæa ili radnje koja se bavi delatno¹æu novinske agencije;
  4. braèni drug ili srodnici u pravoj liniji bez obzira na stepen srodstva.

Nedozvoljena medijska koncentracija

Èlan 98.

Nedozvoljena medijska koncentracija, odnosno preovlaðujuæi uticaj na javno mnjenje postoji, u smislu ovog zakona, kada emiter dovede do naru¹avanja principa pluralizma mi¹ljenja u sredstvima javnog informisanja, i to na sledeæi naèin:

  1. uèe¹æem u osnivaèkom kapitalu drugog emitera;
  2. uèe¹æem u osnivaèkom kapitalu novinsko-izdavaèkog preduzeæa;
  3. uèe¹æem u osnivaèkom kapitalu preduzeæa koje obavlja delatnost novinske agencije;
  4. istovremenim emitovanjem i radio i televizijskog programa na istom podruèju kao jedini emiter;
  5. na drugi naèin predviðen odredbama ovog zakona.

Nedozvoljena medijska koncentracija, u smislu ovog zakona, postoji i kada osnivaè novinsko-izdavaèkog preduzeæa ili osnivaè preduzeæa koje obavlja delatnost novinske agencije uèe¹æem u osnivaèkom kapitalu emitera dovede do naru¹avanja principa pluralizma mi¹ljenja u sredstvima javnog informisanja.

Èlan 99.

Smatraæe se da nedozvoljena medijska koncentracija, odnosno preovlaðujuæi uticaj na javno mnjenje, uvek postoji kada emiter koji:

  1. ima dozvolu za emitovanje programa na nacionalnom nivou pokrivanja uèestvuje u osnivaèkom kapitalu drugog emitera koji ima istu takvu dozvolu, sa vi¹e od 5 %;
  2. na istom podruèju emituje vi¹e od jednog televizijskog i jednog radio programa;
  3. ima dozvolu za emitovanje programa na nacionalnom nivou pokrivanja uèestvuje u osnivaèkom kapitalu preduzeæa koje izdaje dnevne novine koje se ¹tampaju u tira¾u veæem od 30.000 primeraka, sa vi¹e od 5 %, i obrnuto;
  4. ima dozvolu za emitovanje programa na nacionalnom nivou pokrivanja uèestvuje u osnivaèkom kapitalu preduzeæa koje obavlja delatnost novinske agencije, sa vi¹e od 5 %, i obrnuto;
  5. ima dozvolu za emitovanje programa na nacionalnom nivou pokrivanja istovremeno izdaje dnevne novine koje se ¹tampaju u tira¾u veæem od 30.000 primeraka;
  6. kao radio ili televizijska stanica lokalnog ili regionalnog nivoa pokrivanja uèestvuje u osnivaèkom kapitalu drugog emitera regionalnog ili lokalnog nivoa pokrivanja na istom podruèju sa vi¹e od 30%;
  7. kao radio ili televizijska stanica regionalnog ili lokalnog nivoa pokrivanja istovremeno na istom ili susednom podruèju izdaje dnevne novine lokalnog karaktera.

Èlan 100.

Nedozvoljena medijska koncentracija, odnosno preovlaðujuæi uticaj na javno mnjenje, postoji i kada se u sluèajevima iz èlana 99. ovog zakona u osnivaèkom kapitalu drugog emitera, preduzeæe koje izdaje dnevne novine ili koje obavlja delatnost novinske agencije, do utvrðene visine osnivaèkog kapitala, uèestvuje fizièko lice koje je osnivaè emitera, odnosno preduzeæa koje izdaje dnevne novine ili obavlja delatnost novinske agencije, ili lica koja su njegovi srodnici u pravoj liniji bez obzira na stepen srodstva ili lice koje je njegov braèni drug.

Izdavanje dozvole za emitovanje programa i nedozvoljena medijska koncentracija

Èlan 101.

Agencija neæe izdati dozvolu za emitovanje programa prijavljenom na javnom konkursu ukoliko utvrdi da bi se izdavanjem dozvole ostvarila nedozvoljena medijska koncentracija, u smislu ovog zakona.

Podnosilac prijave na javnom konkursu je du¾an da uz prijavu dostavi overenu izjavu da se eventualnim izdavanjem dozvole za emitovanje programa neæe ostvariti nedozvoljena medijska koncentracija, u smislu odredaba ovog zakona.

Èlan 102.

Ako Agencija utvrdi da je nakon izdavanja dozvole za emitovanje programa ostvarena nedozvoljena medijska koncentracija, nalo¾iæe emiteru da u roku od ¹est meseci svoj status uskladi sa odredbama ovog zakona koje se odnose na nedozvoljenu medijsku koncentraciju.

Ukoliko emiter u ostavljenom roku, bez opravdanog razloga, ne postupi u skladu sa nalogom iz stava 1. ovog èlana, Agencija æe sprovesti postupak za oduzimanje dozvole za emitovanje programa.

Prijava promene vlasnièke strukture emitera

Èlan 103.

Svaku promenu vlasnièke strukture emiter mora prethodno pismenim putem da prijavi Agenciji.

Ako Agencija utvrdi da æe se planiranim promenama vlasnièke strukture ostvariti nedozvoljena medijska koncentracija, preporuèiæe emiteru da upodobi promene na naèin kojim bi se izbegla nedozvoljena medijska koncentracija.

Ako emiter ne postupi u skladu sa preporukom Agencije i izvr¹i promenu vlasnièke strukture tako da nastupi neki od sluèajeva nedozvoljene medijske koncentracije, na njega æe se primeniti odredbe ovog zakona o prestanku va¾enja dozvole za emitovanje programa pre isteka roka na koji je izdata.

VII. REKLAMIRANjE I SPONZORSTVO

1. Reklamiranje i tv-kupovina

Dozvoljenost reklama i tv-kupovine

Èlan 104.

Zabranjeno je reklamiranje: proizvoda duvanske industrije; alkoholnih piæa; struèno medicinskih postupaka i njihovih rezultata i metoda zdravstvene za¹tite, ukljuèujuæi i metode i postupke tradicionalne i alternativne medicine; postupaka i metoda u cilju leèenja od strane lica koja se u smislu zakona kojim se ureðuje oblast zdravstvene za¹tite ne smatraju zdravstvenim radnicima i zdravstvenim saradnicima; lekova ili tretmana lekovima koji se mogu dobiti samo uz lekarski recept, kao i roba i usluga èiji je promet ili pru¾anje zabranjeno zakonom.

Reklame i tv-kupovina koji su namenjeni deci ili u kojima deca uèestvuju kao izvoðaèi, moraju da izbegavaju sve ¹to mo¾e na¹koditi njihovim interesima i moraju da imaju u vidu njihovu naroèitu osetljivost.

Zabranjeno je da se tv-kupovinom vr¹i pritisak na maloletnike da ugovaraju kupovinu ili ugovaranje roba i usluga.

Zabranjuje se objavljivanje neistinitih, prevarnih, pritajenih i ocrnjujuæih (uvredljivih) reklama i tv-prodaja, reklama i tv-prodaja kojima se zloupotrebljava lakovernost slu¹alaca ili gledalaca, reklama i tv-prodaja koje bi tehnièkom monta¾om slike ili zvuka u vrlo kratkom trajanju ili na drugi naèin mogli prenositi poruke ili uticati na mi¹ljenje slu¹aoca ili gledaoca delujuæi na njegovu podsvest tako da on tog uticaja nije svestan ili nije potpuno svestan, kao i reklamiranje slobodnih profesija.

Reklame moraju da budu jasno prepoznatljive i optièkim i akustièkim sredstvima odvojene od drugih programskih proizvoda.

Reklame se, po pravilu, emituju u blokovima.

U reklamama i tv-kupovini ne mogu se ni likom ni govorom pojavljivati novinari, voditelji i urednici informativnih, dokumentarnih, kulturno-obrazovnih i deèijih programa.

Naèin emitovanja reklama

Èlan 105.

Reklame se emituju izmeðu programa, a izuzetno tokom programa, na naèin koji ne sme da naru¹ava vrednost programa i prava nosioca autorskih prava.

Emisije vesti, informativno-dokumentarni i deèiji program ne mogu se prekidati reklamama, ukoliko nisu du¾i od 30 minuta.

Nije dozvoljeno da se religiozni program prekida reklamama.

U programima koji se sastoje od zasebnih celina i tokom sportskih i kulturno-umetnièkih programa i dogaðaja koji obuhvataju pauze, reklame se mogu emitovati samo izmeðu celina ili tokom prirodnih prekida do gaðaja.

Emitovanje audiovizuelnih ostvarenja, kao ¹to su snimci pozori¹nih predstava, muzièko-scenska dela, koncerti umetnièke muzike ili filmovi i televizijski filmovi (¹to ne obuhvata zabavni program i sl.) mo¾e se, pod uslovom da su du¾i od 45 minuta, prekinuti jednom. Jo¹ jedan prekid je dozvoljen samo ukoliko su takva ostvarenja najmanje 20 minuta du¾a od dva ili vi¹e punih perioda od 45 minuta.

Kada se programi prekidaju emitovanjem reklama, izmeðu svake dve reklamne pauze mora da proðe najmanje 20 minuta.

Reklamiranje politièkih organizacija

Èlan 106.

Zabranjeno je reklamiranje politièkih organizacija van predizborne kampanje.

U toku predizborne kampanje registrovanim politièkim strankama, koalicijama i kandidatima omoguæava se naèelo jednake zastupljenosti bez diskriminacije.

Posredni¹tvo u reklamiranju

Èlan 107.

Ustanovama javnog radiodifuznog servisa i radio i televizijskim stanicama civilnog sektora zabranjuje se da budu posrednici, zastupnici, ili da preuzmu ulogu ogla¹ivaèa u ime i za raèun treæih lica.

Vreme trajanja reklama

Èlan 108.

Vreme trajanja reklama u odnosu na celokupni program ustanova javnog radiodifuznog servisa, radio i televizijskih stanica civilnog sektora i radio i televizijskih stanica lokalnih i regionalnih zajednica ne mo¾e biti du¾e od 10 % ukupno dnevno emitovanog programa i ne du¾e od ¹est minuta po satu programa, uz detaljno regulisanje rasporeda i naèina objavljivanja reklama tokom programa, u skladu sa ovim zakonom.

Èlan 109.

Za komercijalne radiodifuzne stanice vremensko ogranièenje reklamnih poruka iznosi 20 % dnevnog emitovanja programa i 20 % tokom jednog sata emitovanja programa.

Tokom dana mo¾e se emitovati najvi¹e ¹est programa direktne tv-prodaje koji ne mogu da prelaze limit od tri sata dnevno.

U toku predizborne kampanje komercijalne radiodifuzne stanice mogu objavljivati plaæene politièke oglase i reklame, ali bez diskriminacije politièkih stranaka, koalicija i kandidata i pod jednakim finansijskim uslovima.

Pravila regulisanja rasporeda i naèina objavljivanja reklama tokom programa primenjuju se i na komercijalne radiodifuzne stanice.

2. Sponzorstvo

Pojam

Èlan 110.

Sponzorstvo oznaèava uèe¹æe fizièkog ili pravnog lica koje se ne bavi radiodifuznim aktivnostima, u direktnom ili indirektnom finansiranju programa, u cilju promocije imena marke ili imid¾a.

Dr¾avni organi i organizacije, politièke stranke, koalicije i druge politièke organizacije ne mogu biti sponzori radiodifuznih programa.

Programe ne mogu sponzorisati fizièka i pravna lica koja se kao osnovnom delatno¹æu bave proizvodnjom ili prodajom proizvoda ili pru¾anjem usluga, èije je reklamiranje zabranjeno ovim zakonom.

Oznaèavanje sponzorisanog programa

Èlan 111.

Kada je program sponzorisan u celini ili delimièno on se kao takav mora jasno oznaèiti putem identifikacije sponzora koja se daje na poèetku, u toku ili na kraju emisije. Kod sportskih programa i kulturno-umetnièkih programa, identifikacija sponzora mo¾e biti i na poèetku i na kraju prirodnih pauza.

Zabrana uticaja sponzora na sadr¾aj i vreme programa

Èlan 112.

Sponzor ne mo¾e ni pod kojim uslovima da utièe na sadr¾aj i vreme emitovanja programa koji je sponzorisao, niti da zbog toga dovodi u pitanje ureðivaèku politiku emitera.

Zabranjeno je sponzorisanje vesti ili programa koji se bave aktuelnim politièkim dogaðajima.

VIII. KAZNENE ODREDBE

Èlan 113.

Novèanom kaznom od 300.000 do 1.000.000 dinara kazniæe se za prekr¹aj pravno lice koje:

  1. emituje program bez dozvole Agencije (èlan 38);
  2. emituje program suprotno programskim i/ili tehnièkim standardima utvrðenim u dozvoli (èlan 39. stav 3);
  3. ustupi, iznajmi ili na drugi naèin prenese ili otuði, privremeno ili trajno, dobijenu dozvolu za emitovanje programa (èlan 46);
  4. sa drugim pravnim ili fizièkim licem zajednièki koristi radio frekvenciju bez odobrenja Agencije ili suprotno datom odobrenju (èlan 48);
  5. bez pribavljene dozvole emituje program za koji se zahteva dozvola za emitovanje programa sa kraæim rokom va¾enja (èlan 60);
  6. emituje program suprotno izdatoj dozvoli za emitovanje programa sa kraæim rokom va¾enja (èlan 60);
  7. emituje program nakon isteka roka va¾enja dozvole za emitovanje programa (èlan 64);
  8. ne prenese va¾no saop¹tenje hitne prirode (èlan 68. stav 1. taèka 3);
  9. emituje programske sadr¾aje suprotno èlanu 68. stav 1. taè. 5) i 6) ovog zakona;
  10. ne identifikuje svoj program u skladu sa èlanom 69. stav 1. ovog zakona;
  11. koristi naziv, oznaku ili skraæeni identifikacioni znak koji ne odgovara registrovanom nazivu emitera (èlan 69. stav 2);
  12. ne oznaèi emitera ili nezavisnu produkciju èiji je program preuzeo ili emitovao (èlan 69. stav 4);
  13. izvr¹i umre¾avanje suprotno èlanu 70. ovog zakona;
  14. ne omoguæi drugim zainteresovanim emiterima da snime i emituju kratke izve¹taje sa dogaðaja za koje je otkupio pravo prenosa (èlan 71. stav 2);
  15. ne prijavi promenu vlasnièke strukture (èlan 103);
  16. reklamira proizvode, robe ili usluge èije je reklamiranje zabranjeno (èlan 104. stav 1);
  17. objavljuje reklame i/ili tv-kupovinu èije je objavljivanje zabranjeno (èlan 104. stav 4);
  18. emituje reklame na naèin suprotan èlanu 105. ovog zakona;
  19. objavljuje politièke reklame van predizborne kampanje (èlan 106. stav 1);
  20. kao ustanova javnog radiodifuznog servisa ili radio i/ili televizijska stanica civilnog sektora, vr¹i ulogu posrednika, zastupnika ili ogla¹ivaèa u ime i za raèun treæih lica (èlan 107);
  21. emituje reklame ili programe tv-kupovine u trajanju du¾em od ogranièenja predviðenih èl. 108. i 109. ovog zakona;
  22. izvr¹i diskriminaciju politièkih stranaka, koalicija ili kandidata prilikom objavljivanja plaæenih politièkih oglasa i reklama (èlan 109. stav 3);
  23. sponzori¹e program suprotno èlanu 110. st. 2. i 3. ovog zakona;
  24. ne oznaèi jasno program koji je u celini ili delimièno sponzorisan (èlan 111);
  25. kao sponzor utièe na sadr¾aj ili vreme emitovanja programa koji je sponzorisao (èlan 112. stav 1);
  26. sponzori¹e vesti ili programe koji se bave aktuelnim dogaðajima (èlan 112. stav 2).

Novèanom kaznom od 20.000 do 50.000 dinara kazniæe se za prekr¹aj iz stava 1. ovog èlana i odgovorno lice u pravnom licu i fizièko lice.

Novèanom kaznom u visini jednogodi¹nje pretplate kazniæe se za prekr¹aj fizièko i pravno lice koje ne prijavi nabavku radio i/ili TV prijemnika u skladu sa èlanom 81. ovog zakona.

IX. PRELAZNE I ZAVR©NE ODREDBE

Èlan 114.

Ovla¹æeni predlagaèi iz èlana 23. stav 3. ovog zakona, du¾ni su da u roku od 45 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona dostave Skup¹tini Republike Srbije predloge lista kandidata za izbor èlanova Saveta Agencije.

Èlan 115.

Skup¹tina æe doneti odluku o izboru èlanova Saveta Agencije predlo¾enih od strane ovla¹æenih predlagaèa iz èlana 23. stav 3. ovog zakona u roku od 45 dana od dana isteka roka za podno¹enje predloga za izbor.

Èlan 116.

Savet Agencije æe se konstituisati u roku od 15 dana od dana izbora èlanova Saveta u skladu sa èlanom 115. ovog zakona.

Savet Agencije je du¾an da na konstitutivnoj sednici utvrdi predlog za izbor devetog èlana Saveta u skladu sa èlanom 23. st. 4. i 5. ovog zakona i da ga dostavi Skup¹tini.

Skup¹tina æe doneti odluku o izboru devetog èlana Saveta u roku od 30 dana od dana dostavljanja predloga iz stava 2. ovog èlana.

Savet Agencije je du¾an da u roku od 7 dana od dana izbora devetog èlana Saveta izabere predsednika i zamenika predsednika Saveta, da donese Statut, Poslovnik o radu i op¹te akte o unutra¹njoj organizaciji i sistematizaciji radnih mesta u Agenciji.

Savet Agencije i predsednik Saveta du¾ni su da u roku od 60 dana od dana dono¹enja op¹tih akata iz stava 4. ovog èlana izvr¹e prijem u radni odnos i rasporeðivanje potrebnog broja zaposlenih u Agenciji.

Agencija poèinje sa radom danom konstituisanja Saveta Agencije.

Vlada Republike Srbije æe u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona obezbediti prostorne, tehnièke, finansijske i druge materijalne uslove za poèetak rada Agencije.

Èlan 117.

Ostali op¹ti akti Agencije koji su potrebni za njeno funkcionisanje i rad, doneæe se najkasnije u roku od ¹est meseci od dana poèetka rada Agencije.

Op¹ti akti potrebni za sprovoðenje javnog konkursa i za izdavanje dozvola za emitovanje programa, doneæe se u roku od tri meseca od dana poèetka rada Agencije.

Èlan 118.

Agencija æe otpoèeti sa raspisivanjem javnih konkursa za izdavanje dozvola za emitovanje programa u roku od 15 dana od dana dono¹enja akata neophodnih za sprovoðenje javnog konkursa i izdavanje dozvola za emitovanje programa u skladu sa odredbama ovog zakona i posebnog zakona kojim se ureðuje oblast telekomunikacija.

Agencija æe raspisivati javne konkurse za izdavanje dozvola za emitovanje programa sledeæim redosledom:

  1. za podruèje cele Republike;
  2. za podruèje autonomne pokrajine i regiona;
  3. za lokalna podruèja.

Èlan 119.

Radio i/ili televizijske stanice koje u vreme stupanja na snagu ovog zakona emituju program, nastavljaju sa emitovanjem programa do okonèanja odgovarajuæeg javnog konkursa za izdavanje dozvola za emitovanje programa, koji æe se raspisati u skladu sa odredbama ovog zakona.

Èlan 120.

Deobni bilans iz èlana 85. stav 2, odnosno iz èlana 94. stav 2. ovog zakona, donosi Vlada najkasnije do 31. marta 2006. godine na predlog komisije koju èine po tri predstavnika Vlade, Izvr¹nog veæa Autonomne pokrajine Vojvodine i JP Radio-televizija Srbije.

Komisiju iz stava 1. ovog èlana obrazuje Vlada.

Radio frekvencije koje koristi JP Radio-televizija Srbije, nastavljaju da, u skladu sa odredbama ovog zakona, koriste Radiodifuzna ustanova Srbije i Radiodifuzna ustanova Vojvodine, do izdavanja dozvola za radiodifuzne stanice, u skladu sa Planom raspodele radio frekvencija i ovim zakonom.

Radiodifuzna ustanova Srbije i Radiodifuzna ustanova Vojvodine poèinju sa radom najkasnije do 30. aprila 2006. godine.

Vlada æe osnovati poseban tranzicioni fond iz koga æe se, do isteka roka za transformaciju JP Radio - televizija Srbije u Radiodifuznu ustanovu Srbije i Radiodifuznu ustanovu Vojvodine, obezbediti finansijska sredstva koja su neophodna za funkcionisanje JP Radio - televizija Srbije.

Èlan 121.

Agencija æe najkasnije 30 dana pre poèetka rada Radiodifuzne ustanove Srbije i Radiodifuzne ustanove Vojvodine imenovati Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Srbije i Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Vojvodine.

Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Srbije i Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Vojvodine æe se konstituisati u roku od sedam dana od dana imenovanja (u daljem tekstu: Upravni odbor).

Na konstitutivnoj sednici Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Srbije i Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Vojvodine doneæe odluku o raspisivanju javnog konkursa za imenovanje generalnog direktora Radiodifuzne ustanove Srbije i generalnog direktora Radiodifuzne ustanove Vojvodine.

Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Srbije i Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Vojvodine imenovaæe generalnog direktora Radiodifuzne ustanove Srbije i generalnog direktora Radiodifuzne ustanove Vojvodine, u roku od 15 dana od dana isteka roka za podno¹enje prijava na javni konkurs.

U sluèaju da ne donese odluku o imenovanju po raspisanom javnom konkursu iz stava 4. ovog èlana, Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Srbije i Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Vojvodine, do imenovanja generalnog direktora, imenuje vr¹ioca du¾nosti generalnog direktora Radiodifuzne ustanove Srbije i vr¹ioca du¾nosti generalnog direktora Radiodifuzne ustanove Vojvodine.

Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Srbije, odnosno Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Vojvodine, u roku od 30 dana od dana svog konstituisanja doneæe statute ovih ustanova.

Èlan 122.

Danom poèetka rada, Radiodifuzna ustanova Srbije i Radiodifuzna ustanova Vojvodine preuzimaju sredstva, prava i obaveze i zaposlene JP Radio-televizije Srbije, u skladu sa deobnim bilansom iz èlana 85. stav 2, odnosno iz èlana 94. stav 2. ovog zakona.

Generalni direktor Radiodifuzne ustanove Srbije, odnosno generalni direktor Radiodifuzne ustanove Vojvodine, obavezan je da u roku od 60 dana od dana poèetka rada Radiodifuzne ustanove Srbije, odnosno Radiodifuzne ustanove Vojvodine, donese op¹te akte o sistematizaciji poslova i unutra¹njoj organizaciji rada Radiodifuzne ustanove Srbije, odnosno Radiodifuzne ustanove Vojvodine.

Zaposleni iz stava 1. ovog èlana koji ne budu rasporeðeni u skladu sa op¹tim aktom o unutra¹njoj organizaciji Radiodifuzne ustanove Srbije, od Od dana dono¹enja deobnog bilansa u skladu sa èlanom 120. stav 1. ovog zakona, JP Radio-televizija Srbije ne mo¾e otuðiti ili opteretiti imovinu, niti zapo¹ljavati nove radnike.

Èlan 123.

Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Srbije, odnosno Radiodifuzne ustanove Vojvodine, æe najkasnije 15 dana pre poèetka rada Radiodifuzne ustanove Srbije, odnosno Radiodifuzne ustanove Vojvodine, raspisati javni konkurs za imenovanje direktora radija i televizije i glavnih i odgovornih urednika programa.

Do okonèanja javnog konkursa iz stava 1. ovog èlana i dono¹enja odluke o imenovanju, Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Srbije i Radiodifuzne ustanove Vojvodine æe, na predlog generalnog direktora, u roku od 30 dana od dana poèetka rada Radiodifuzne ustanove Srbije, odnosno Radiodifuzne ustanove Vojvodine, imenovati vr¹ioce du¾nosti direktora radija i televizije i vr¹ioce du¾nosti glavnih i odgovornih urednika programa.

Èlan 124.

Danom upisa u sudski registar Radiodifuzne ustanove Srbije i Radiodifuzne ustanove Vojvodine prestaje sa radom JP Radio-televizija Srbije.

Èlan 125.

Radiodifuzna ustanova Srbije i Radiodifuzna ustanova Vojvodine æe u roku od ¹est meseci od dana poèetka rada, doneti druga op¹ta akta odreðena ovim zakonom.

Èlan 126.

Radiodifuzne organizacije èiji su osnivaèi organi lokalne samouprave (op¹tina, grad) nastavljaju da rade kao radio i/ili televizijske stanice lokalnih i regionalnih zajednica, s tim ¹to su du¾ne da, u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ovog zakona, svoj rad i poslovanje usklade sa odredbama ovog zakona, kao i da proces privatizacije okonèaju u roku iz èlana 96. ovog zakona.

Nadle¾no ministarstvo æe u roku od ¹est meseci od dana stupanja na snagu ovog zakona doneti akt kojim æe bli¾e urediti naèin privatizacije radio i/ili televizijskih stanica iz èlana 96. st. 1, 2. i 3. ovog zakona.

Èlan 127.

JP Radio-televizija Srbije je du¾na da do 1. decembra 2002. godine ustanovi evidenciju pretplatnika na podruèju Republike Srbije koji su kao vlasnici radio i televizijskih prijemnika obavezni da, u skladu sa ovim zakonom, plaæaju radio-televizijsku pretplatu.

JP Radio-televizija Srbije je du¾na da, u roku od 15 dana od dana ustanovljavanja evidencije, svakom pretplatniku dostavi pismeno obave¹tenje o buduæoj obavezi plaæanja radio-televizijske pretplate.

Obaveza plaæanja radio-televizijske pretplate nastaje narednog meseca od meseca u kome je dostavljeno obave¹tenje iz stava 2. ovog èlana.

Èlan 128.

Odredbe ovog zakona koje se odnose na obavezu emitovanja propisanog procenta programa na sopstvenom jeziku, odnosno programa sopstvene produkcije, primenjuju se po isteku jedne godine od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Odredbe poglavlja VII ovog zakona koje se odnose na reklamiranje i sponzorstvo, primenjuju se od 1. januara 2003. godine.

Èlan 129.

Odredbe ovog zakona kojima se ureðuju pitanja nedozvoljene medijske koncentracije neæe se primenjivati na stanje zateèeno u vreme stupanja na snagu ovog zakona, do dono¹enja odluke po raspisanom javnom konkursu za izdavanje dozvola za emitovanje programa za odgovarajuæu servisnu zonu.

Podnosilac prijave na javni konkurs za izdavanje dozvola za emitovanje programa du¾an je da se pridr¾ava odredbi o nedozvoljenoj medijskoj koncentraciji, da bi njegova prijava bila podobna za razmatranje.

Èlan 130.

Stupanjem na snagu ovog zakona prestaje da va¾i Zakon o radio televiziji ("Slu¾beni glasnik Republike Srbije", br. 48/91, 49/91, 53/93 , 55/93, 67/93, 48/94 i 11/2001).

Èlan 131.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu¾benom glasniku Republike Srbije".

Izmene i dopune

Èlan 7.

Do poèetka rada Radiodifuzne ustanove Srbije i Radiodifuzne ustanove Vojvodine, radio-televizijsku pretplatu, u skladu sa odredbama ovog zakona, ubira JP Radio-televizija Srbije.

Naplata radio-televizijske pretplate vr¹i se preko Javnog preduzeæa "Elektroprivreda Srbije" Beograd, na naèin utvrðen ugovorom koji JP Radio - televizija Srbije zakljuèuje sa tim javnim preduzeæem.