Cilj
Èlan 1.
Ovim pravilnikom propisuju se kriterijumi i merila za ispunjenje uslova za
stavljanje u promet genetièki modifikovanih organizama (u daljem tekstu: GMO) i
proizvoda od GMO, koje moraju ispuniti stvaralac, korisnik ili njihov ovla¹æeni
zastupnik u Saveznoj Republici Jugoslaviji za strane GMO i proizvode od GMO (u
daljem tekstu: podnosilac prijave), kao i obrazac prijave za stavljanje u promet
GMO i proizvoda od GMO. Kriterijumima i merilima utvrðuje se ispunjenost uslova
za stavljanje u promet GMO i proizvoda od GMO, pri èemu se GMO i proizvodi od
GMO èine dostupnim treæim licima.
Èlan 2.
Odredbe ovog pravnilnika primenjivaæe se na GMO koji nastaju kori¹æenjem
tehnika koje su navedene u Prilogu br. 1 pod A koji je od¹tampan uz ovaj
pravilnik i èini njegov sastavni deo, osim tehnika navedenih u Prilogu br. 1
pod B, za koje se ne smatra da dovode do stvaranja GMO.
Odredbe ovog pravilnika neæe se primenjivati na GMO dobijene tehnikama
navedenim u Prilogu br. 1 pod V.
Izuzeæe
Èlan 3.
Odredbe ovog pravilnika neæe se primenjivati na sluèajeve ¾eleznièkog,
drumskog, reènog, pomorskog i vazdu¹nog transporta GMO i proizvoda od GMO
prilikom prolaska preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije.
Odredbe ovog pravilnika neæe se primenjivati na GMO i proizvode od GMO ako su
oni namenjeni za humanu ili medicinsku upotrebu.
Èlan 4.
Podnosilac prijave, pre stavljanja u promet GMO i proizvoda od GMO, podneæe
prijavu saveznoj organizaciji nadle¾noj za poslove ogranièene upotrebe,
proizvodnje i prometa GMO i proizvoda od GMO (u daljem tekstu: nadle¾na savezna
organizacija).
Prijava iz stava 1. ovog èlana sadr¾i:
- tehnièku dokumentaciju koja sadr¾i podatke, date u Prilogu br. 2 koji je
od¹tampan uz ovaj pravilnik i èini njegov sastavni deo, neophodne za izvoðenje
procene rizika pri stavljanju u promet GMO i proizvoda od GMO;
- kratak sadr¾aj prijave;
- procenu rizika i zakljuèke koji su dati u Prilogu br. 3 koji je od¹tampan
uz ovaj pravilnik i èini njegov sastavni deo, zajedno sa svim bibliografskim
podacima (referencama) i naznakom kori¹æenih metoda;
- plan nadgledanja u skladu sa Prilogom br. 5 koji je od¹tampan uz ovaj
pravilnik i èini njegov sastavni deo.
Èlan 5.
Nadle¾na savezna organizacija, u skladu sa nauènim razvojem biotehnologije,
preispitivaæe postupak u delu koji se odnosi na potencijalne rizike od GMO i
proizvoda od GMO, odnosno preispitaæe zahteve koje je potrebno ispuniti da bi
se prijava razmatrala.
Podnosilac prijave mo¾e da se pozove na podatke iz prijave koja je prethodno
popunjena od drugih podnosilaca, ako te informacije, podaci ili rezultati nisu
poverljivi, ili ako su ti podnosioci dali svoju pismenu saglasnost, a mo¾e
podneti i dodatne podatke za koje smatra da su od znaèaja.
Nadle¾na savezna organizacija potvrdiæe datum prijema prijave i pismeno
odgovoriti podnosiocu u roku od 90 dana od dana prijema prijave, i pri tom:
- ukazaæe da prijava ispunjava uslove utvrðene ovim pravilnikom, odnosno da
se stavljanje u promet odobrava;
- ukazaæe da prijava ne ispunjava uslove ovog pravilnika i da se zbog toga
odbija, ili
- zahtevaæe dodatne podatke.
U analizi podataka datih u prijavi, nadle¾na savezna organizacija konsultovaæe
Nacionalni savet za biolo¹ku sigurnost (u daljem tekstu: NSBS) koji obrazuje
Savezno ministarstvo za privredu i unutra¹nju trgovinu. NSBS u roku od 60 dana
daæe svoje struèno mi¹ljenje o analizi podataka datih u prijavi za stavljanje
u promet GMO i proizvoda od GMO.
Prilikom raèunanja roka od 90 dana iz stava 3. ovog èlana, neæe se uzimati u
obzir vrme za koje nadle¾na savezna organizacija sprovodi konsultovanje i
informisanje javnosti u skladu sa odredbama èlana 7. ovog pravilnika. Rok utvrðen
u stavu 3. ovog èlana mo¾e se produ¾iti najvi¹e do 30 dana.
Ako nadle¾na savezna organizacija zahteva dodatne podatke, zahtev mora biti
obrazlo¾en i mora se utvrditi rok u kome æe se dodatni podaci dostaviti.
Èlan 6.
Podnosilac prijave mo¾e otpoèeti stavljanje u promet GMO i proizvode od GMO,
samo po dobijanju odobrenja od nadle¾ne savezne organizacije.
Odobrenjem iz stava 1. ovog èlana utvrdiæe se:
- cilj stavljanja u promet, ukljuèujuæi i identitet GMO koji se stavlja u
promet;
- vreme trajanja odobrenja;
- uslove stavljanja u promet, ukljuèujuæi sve specifiène uslove kori¹æenja,
postupanja, kao i uslove za¹tite pojedinih ekosistema, odnosno ¾ivotne
sredine, odnosno geografskih podruèja;
- obavezu da podnosilac prijave obezbedi kontrolne uzorke, dostupne na zahtev
nadle¾ne savezne organizacije;
- zahtev za obele¾avanje, koji æe jasno formulisati da je GMO prisutan. Tekst
"Ovaj proizvod sadr¾i genetièki modifikovan organizam" æe stajati
ili na etiketi ili na propratnom dokumentu prilo¾enom uz proizvod od GMO ili
proizvode koji sadr¾e GMO;
- zahtev za nadgledanje saglasan sa Prilogom br.
5, ukljuèujuæi obavezu izve¹tavanja
nadle¾ne savezne organizacije i vremenski period plana nadgledanja.
Konsultovanje i informisanje javnosti
Èlan 7.
Nadle¾na savezna organizacija konsultovaæe javnost i odreðene struène grupe
o predlo¾enom stavljanju u prrmet GMO i proizvoda od GMO. Nadle¾na savezna
organizacija obaviæe konsultacije u roku utvrðenom u èlanu 5. stav 5. ovog
pravilnika.
Obnavljanje odobrenja
Èlan 8.
Devet meseci pre isteka vremena trajanja odobrenja iz èlana 6. stav 1. ovog
pravilnika, podnosilac prijave podneæe prijavu za obnavljanje odobrenja nadle¾noj
saveznoj organizaciji.
Prijava iz stava 1. ovog èlana sadr¾i:
- kopiju prethodnog odobrenja iz èlana 6. stav 1. ovog pravilnika;
- izve¹taj o rezultatima nadgledanja iz èlana 6. stav 2. ovog pravilnika;
- svaki novi podatak koji mo¾e uticati na procenu rizika na ljudsko zravlje i
okolinu;
- predlog za izmenu ili dopunu uslova u odobrenju iz èlana 6. stav 1. ovog
pravilnika.
Na osnovu prijave za obnavljanje odobrenja iz stava 1. ovog èlana, podnosilac
prijave mo¾e da nastavi stavljanje u promet GMO i proizvode od GMO, do
dobijanja re¹enja od nadle¾ne savezne organizacije.
Nadle¾na savezna organizacija potvrdiæe datum prijema prijave za obnavljanje
odobrenja iz stava 1. ovog èlana i pismeno odgovoriti podnosiocu prijave u roku
od 90 dana od dana prijema prijave, i pri tom:
- ukazaæe da prijava za obnavljanje odobrenja ispunjava uslove utvrðene u
stavu 2. ovog èlana, odnosno da se stavljanje u promet odobrava;
- ukauzaæe da prijava za obnavljanje odobrenja ne ispunjava uslove utvrðene u
stavu 2. ovog èlana, i da se zbog toga odbija, ili
- zahtevaæe dodatne podatke.
Nadgledanje i postupak sa novim podacima
Èlan 9.
U toku stavljanja u promet GMO i proizvoda od GMO, u intervalima utvrðenim u
odobrenju za stavljanje u promet iz èlana 6. stav 1. ovog pravilnika,
podnosilac prijave dostaviæe nadle¾noj saveznoj organizaciji izve¹taj o
rezultatima stavljanja u promet GMO i proizvoda od GMO, a posebno u pogledu
rizika za ljudsko zdravlje i okolinu.
Na osnovu izve¹taja iz stava 1. ovog èlana nadle¾na savezna organizacija mo¾e
preispitati zahtev za plan nadgledanja iz èlana 4. stav 2. ovog pravilnika.
U sluèaju da podnosiocu prijave postanu dostupni podaci o novoj modifikaciji
ili nenamernoj promeni GMO i proizvoda od GMO stavljenog u promet, koji mogu
imati posledice u pogledu ljudskog zdravlja i okoline, posle davanja odobrenja
za stavljanje u promet GMO i proizvoda od GMO od strane nadle¾ne savezne
organizacije ili ako su novi podaci o takvom riziku postali dostupni za vreme
dok nadle¾na savezna organizacija razmatra prijavu, podnosilac prijave æe:
- preduzeti mere neophodne za za¹titu ljudskog zdravlja i okoline;
- obavestiti nadle¾nu saveznu organizaciju ako nenamerna promena postane
poznata ili ako su mu novi podaci dostupni;
- prilagoditi mere za za¹titu ljudskog zdravlja i okoline, koje su date u
Prilogu br. 2.
Ako nadle¾noj saveznoj organizaciji postanu dostupni podaci iz stava 3. ovog
èlana KOJI mogu da imaju znaèajan uticaj na procenu rizika u odnosu na ljudsko
zdravlje i okolinu, nadle¾na savezna organizacija proceniæe te podatke, uèiniæe
ih dostupnim javnosti i zahtevaæe od podnosioca prijave da:
- prilagodi uslove stavljanja u promet GMO i proizvoda od GMO;
- obustavi stavljanje u promet GMO i proizvoda od GMO, ili
- prekine stavljanje u promet GMO i proizvoda od GMO.
Poverljivost podataka
Èlan 10.
Nadle¾na savezna organizacija i NSBS neæe objavljivati poverljive podatke sadr¾ane
u prijavi iz èlana 4. stav 2. ovog pravilnika.
Podnosilac prijave mora da naznaèi poverljive podatke u prijavi iz èlana 4.
stav 2. ovog pravilnika, sa obrazlo¾enjem.
Nadle¾na savezna organizacija, posle konsultacija sa podnosiocem prijave, odluèiæe
koje æe podatke èuvati kao poverljive i o tome æe obavestiti podnosica
prijave.
Poverljivim neæe se smatrati sledeæi podaci:
- ime i adresa podnosioca prijave, op¹ti opis GMO i proizvoda od GMO;
- metode i planovi za nadgledanje stavljanja u promet GMO i proizvoda od GMO i
odogovr u sluèaju vanrednog stanja;
- procena rizika.
Ako podnosilac povuèe prijavu, nadle¾na savezna organizacija i NSBS po¹tovaæe
poverljivost dostavljenih podataka u prijavi iz èlana 4. stav 2. ovog
pravilnika.
Èlan 11.
Ako postoji iskustvo o stavljanju u promet GMO i proizvoda od GMO, i ako GMO i
proizvod od GMO ispunjava kriterijume sadr¾ane u Prilogu br. 4 koji je od¹tampan
uz ovaj pravilnik i èini njegov sastavni deo, nadle¾na savezna organizacija mo¾e
primeniti nestandardni postupak razmatranja prijave.
Podnosilac prijave podneæe nadle¾noj saveznoj organizaciji zahtev za
pokretanje nestandardnog postupka prijavljivanja.
Zahtev iz stava 2. ovog èlana, sadr¾i sledeæe podatke:
- op¹ti podaci:
- ime i adresa podnosioca prijave;
- ime, kvalifikacije i iskustvo odgovornog istra¾ivaèa;
- naziv projekta;
- ime i adresa fizièkog ili pravnog lica u Saveznoj Republici Jugoslaviji koje
je odgovorno za stavljanje u promet.
- prdaci koji se odnose na GMO i proizvode od GMO koji se stavljaju u promet:
- latinski naziv;
- taksonomsko odreðenje;
- druga imena (uobièajeno ime, ime soja itd);
- fenotipski i genetièki markeri;
- priroda i izvor vektora;
- tehnike kori¹æene u genetièkoj modifikaciji;
- sekvenca, funkcionalni identitet i lokacija menjanih, odnosno ugraðenih,
odnosno izbaèenih segmenata nukleinske kiseline o kojima je reè, sa posebnim
osvrtom na bilo koju poznatu ¹kodljivu sekvencu;
- opis genetièkog svojstva ili fenotipske karakteristike i posebno bilo koje
nove osobine i karakteristike koja mo¾e biti eksprimirana ili prestaje da bude
eksprimirana;
- komercijalna imena proizvoda.
Èlan 12.
U razmatranju zahteva iz èlana 11. stav 2. ovog pravilnika, nadle¾na savezna
organizaicja konsultovaæe NSBS, koji æe u roku od 15 dana od dana podno¹enja
zahteva dati svoje struèno
mi¹ljenje o podnetom zahtevu i odrediti minimum potrebnih podataka, iz èlana
4. stav 2. ovog pravilnika.
Podnosilac prijave, pre stavljanja u promet GMO i proizvoda od GMO, podneæe
prijavu iz èlana 11. stav 1. ovog pravilnika nadle¾noj saveznoj organizaciji.
Prdnosilac prijave mo¾e da se pozove na podatke iz prijave koja je prethodno
popunjena od drugih podnosilaca, ako te informacije, podaci ili rezultati nisu
poverljivi, ili ako su ti podnosioci dali svoju pismenu saglasnost, a mo¾e
podneti i dodatne podatke za koje smatra da su od znaèaja.
Nadle¾na savezna organizacija potvrdiæe datum prijema prijave i pismeno
odgovoriti podnosiocu u roku od 45 dana od dana prijema prijave, i pri tom:
- ukazaæe da prijava ispunjava uslove utvrðene ovim pravilnikom, odnosno da
se stavljanje u promet odobrava;
- ukazaæe da prijava ne ispunjava uslove ovog pravilnika i da se zbog toga
odbija, ili
- zahtevaæe dodatne podatke.
U analizi prijave iz èlana 11. stav 1. ovog pravilnika, nadle¾na savezna
organizacija konsultovaæe NSBS. NSBS u roku od 30 dana daæe svoje struèno mi¹ljenje
o analizi podataka datih u prijavi.
Prilikom raèunanja roka od 45 dana iz stava 4. ovog èlana, neæe se uzimati u
obzir vreme za koje nadle¾na savezna organizacija sprovodi konsultovanje i
informisanje javnosti u skladu sa odredbama èlana 7. ovog pravilnika. Rok utvrðen
u stavu 4. ovog èlana mo¾e se produ¾iti najvi¹e do 30 dana.
Ako nadle¾na savezna organizacija zahteva dodatne podatke, zahtev mora biti
obrazlo¾en i mora se utvrditi rok u kome æe se dodatni podaci dostaviti.
Podnosilac prijave iz èlana 11. stav 1. ovog pravilnika mo¾e otpoèeti sa
stavljanjem u promet GMO i proizvoda od GMO samo po dobiijanju odobrenja od
nadle¾ene savezne organizacije.
Èlan 13.
Na postupak razmatranja prijave iz èlana 11. stav 1. ovog pravilnika
primenjivaæe se odredba èlana 6. stav 2. i odredbe èl. 7. do 10. ovog
pravilnika.
Èlan 14.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu¾benom
listu SRJ".
- Tehnike za koje se smatra da dovode do genetièke modifikacije su:
- tehnike rekombinantnih nukleinskih kiselina je podrazumevaju stvaranje novih
kombinacija genetièkog materijala ugraðivanjem molekula nukleinske kiseline,
formirane na bilo koji naèin van nekog organizma, u bilo koji virus,
bakterijski plazmid ili neki drugi vektorski sistem i njihovo uno¹enje u
organizam domaæina kod koga se prirodno ne nalaze, ali u kome je omoguæeno
njihovo kontinualno umno¾avanje;
- tehnike koje obuhvataju direktno uno¹enje naslednog materijala
(pripremljenog van organizma) u organizam ukljuèujuæi i mikroinjeciranje,
makroinjeciranje i mikroinkapsulaciju;
- fuzija æelija (ukljuèujuæi fuziju protoplasta) ili tehnike hibridizacije
kod kojih su ¾ive æelije sa novom kombinacijom naslednog genetièkog
materijala formirane metodom fuzije dve ili vi¹e æelija kakva u prirodi ne
postoji.
- Tehnike za koje se ne smatra da dovode do genetièke modifikacije, pod
uslovom da ne ukljuèuju upotrebu molekula rekombinantne nukleinske kiseline
ili genetièki modifikovanih organizama stvorenih tehnikama drukèijim od onih
izuzetih u Prilogu br. 1. pod V su:
- in vitro fertilizacija;
- prirodni procesi kao ¹to su: konjugacija, transdukcija, transformacija;
- indukcija poliploidije.
- Tehnike za genetièku modifikjaciju koje daju organizme koji mogu biti izuzev¹i
iz odredaba ovog pravilnika, pod uslovom da ne ukljuèuju kori¹æenje molekula
rekombinantnih nukleinskih kiselina ili genetièki modifikovanih organizama osim
onih koji su dobijeni jednom ili vi¹e sledeæih tehnika, su:
- mutageneza;
- fuzija biljnih æelija (ukljuèujuæi fuziju protoplasta) kod organizama koji
mogu razmenjivati genetièki materijal putem klasiène metode ukr¹tanja.
Prilog br. 2. - PODACI KOJI SE ZAHTEVAJU U PRIJAVI
Podaci navedeni u Prilogu br. 2. pod A zahtevaæe se pri stavljanju u promet
svih tipova GMO, osim vi¹ih biljaka. Podaci navedeni u Prilogu br. 2. pod B
zahtevaæe se pri stavljanju u promet genetièki modifikovanih biljaka (u
daljem tekstu: GMVB). "Vi¹e biljke" su biljke koje taksonomski
pripadaju grupi Spermatofita (Sutpozregtae I Apd¹zregtae).
A) PODACI KOJI SE ZAHTEVAJU U PRIJAVI ZA STAVLJANJE U PROMET GMO I PROIZVODA OD GMO
KOJI NISU VI©E BILJKE
I. Op¹ti podaci:
- ime i adresa podnosioca prijave;
- ime, kvalifikacije i iskustvo odgovornih istra¾ivaèa;
- naziv projekta.
II. Podaci o proizvodu koji se stavlja u promet
1. Podaci koje je potrebno obezbediti u prijavi:
- predlo¾ena komercijalna imena proizvoda i imena GMO koja se u njemu nalaze,
kao i svaku specifiènu identifikaciju, ime ili kod kori¹æen za identifikaciju
GMO od strane podnosioca prijave. Nakon dobijanja odobrenja, svako novo
komercijalno ime æe se prijaviti nadle¾noj saveznoj organizaciji;
- ime i puna adresa fizièkog ili pravnog lica u SRJ koje je odgovorno za izno¹enje
na tr¾i¹te - bilo da je proizvoðaè, uvoznik ili distributer;
- ime i puna adresa dostavljaèa kontrolnih uzoraka;
- opis kako se namerava GMO i proizvod od GMO koristiti. Potrebno je naglasiti
razlike u upotrebi ili rukovanju GMO u poreðenju sa sliènim genetièkim
nemodifikovanim proizvodom;
- opis geografskih oblasti i tipovi sredine gde se namerava da se proizvod
koristi, kao i procenjeni obim upotrebe u svakoj oblasti;
- kategorije korisnika kojima je namenjen proizvod, na primer - industrija,
poljoprivreda i zanatstvo, javna potro¹nja na veliko;
- podatak o genetièkoj modifikaciji koji mo¾e biti upotrebljen u detekciji i
identifikaciji pojedinih GMO proizvoda da bi se olak¹ala posttr¾i¹na
kontrola i inspekcija. Ovaj podatak treba da sadr¾i: gde je podesno skladi¹tenje
uzoraka GMO ili njegovog genetièkog materijala na kompetentan naèin, ako i
detalje o nukleotidnoj sekvenci i drugim vrstama podataka neophodnih za
identifikaciju GMO proizvoda i njihovog potomstva (na primer - metode detekcije
i identifikacije GMO proizvoda, ukljuèujuæi eksperimentalne podatke koji
prikazuju specifiènost metoda).
2. Podaci o proizvodu koje treba obezbediti, ako su od znaèaja:
- mere koje æe se preduzeti u sluèaju nenamernog stavljanja u promet;
- specifiène instrukcije i preporuke za skladi¹tenje i rukovanje;
- posebne instrukcije za sprovoðenje nadgledanja i obave¹tavanja podnosioca
prijave, nadle¾ne savezne organizacije;
- predlo¾ena ogranièenja u odobrenom kori¹æenju GMO i proizvoda od GMO,
npr. gde i u koju svrhu proizvod mo¾e biti upotrebljen;
- predlo¾eno pakovanje.
III. Podaci koji se odnose na GMO
1. Karakteristike donora recipijenta ili parentalnog (roditeljskog) organizma:
- latinski naziv;
- taksonomsko odreðenje;
- ostala imena (uobièajeno ime, ime soja, ime odgajivaèa i sl.);
- fenotipski i genotipski markeri;
- stepen srodnosti izmeðu donora i recipijenta ili izmeðu roditeljskih
organizama;
- opis tehnika za identifikaciju i detekciju;
- osetljivost, pouzdanost u kvantitativnom smislu i specifiènosti tehnika za
detekciju i identifikaciju;
- opis geografske rasprostranjenosti i prirodnog stani¹ta organizma ukljuèujuæi
i podatke o prirodnim predatorima, plenu, parazitima i kompetitorima,
simbiontima i domaæinima;
- potencijal genetièkog transfera, potencijal razmene sa drugim organizmima
kao i organizmi sa kojima je poznato da postoji transfer genetièkog materijala
pod prirodnim uslovima;
- verifikacija genetièke stabilnosti i faktori koji na nju utièu;
- patolo¹ke, ekolo¹ke i fiziolo¹ke karakteristike:
- generaciono vreme u prirodnim ekosistemima, seksualni i aseksualni
reproduktivni ciklus;
- podaci o pre¾ivljavanju, ukljuèujuæi sezonske efekte i
sposobnost
formiranja pre¾ivljavajuæih struktura (spore ili sklerocije);
- patogenost: infektivnost, toksiènost, virulentnost, alergenost, nosioci
(vektori) patogena, moguæi prenosioci organizma domaæina, ukljuèujuæi i one
koji nisu podlo¾ni patogenom delovanju agensa (neciljni organizmi). Moguænost
aktiviranja latentnih virusa (provirusa). Sposobnost kolonizacije drugih
organizama;
- rezistentnost na antibiotike i potencijalna potreba da se isti antibiotici
koriste u za¹titi i leèenju ljudi i domaæih ¾ivotinja;
- ukljuèenost u procese ¾ivotne sredine: u primarnoj proizvodnji, u razmeni
materija, u razgradnji organske materije, udisanju itd;
- osobine prirodnih vektora:
- sekvenca;
- stepen genetièke pokretljivosti;
- specifiènost;
- prisustvo gena koji omoguæavaju rezistenciju;
- istorijat prethodnih modifikacija.
2. Karakteristike vektora:
- poreklo i izvor vektora;
- sekvence transpozona, vektora i drugih nekodirajuæih genetièkih segmenata
kori¹æenih u konstrukciji GMO, da bi se omoguæilo da ubaèeni vektor i insert
funkcioni¹u u GMO;
- frenkvencija mobilizacije insertovanog vektora i/ili sposobnost njegovog
genetièkog transfera, kao i metode za odreðivanje ovih parametara;
- podatak do kog je stepena vektor ogranièen na DNK koja je potrebna da se
obavi data funkcija.
3. Karakteristike modifikovanog organizma:
- Podaci koji se odnose na genetièku modifikaciju:
- metode kori¹æene u modifikaciji;
- metode kori¹æene za konstrukciju i uvoðenje inserta u
recipijenta ili za
deletiranje sekvence;
- opis inserta i konstruisanog vektora;
- èistoæa inserta od svake nepoznate sekvence i podatak o stepenu do koga je
insert ogranièen na sekvencu koja je neophodna za obavljanje planirane
funkcije;
- metode i kriterijumi kori¹æeni za selekciju;
- sekvenca, funkcionalni identitet i lokacija promenjenih, odnosno ugraðenih,
odnosno izbaèenih segmenata nukleinske kiseline o kojima je reè, sa posebnim
osvrtom na bilo koju poznatu ¹kodljivu sekvencu.
- Podaci o finalnom GMO:
- opis genetièke osobine ili fenotipske karakteristike, a posebno nove osobine
i karakteristike koja mo¾e biti eksprimirana ili prestaje da bude
eksprimirana;
- struktura i kolièina svakog vektora, odnosno donora nukleinske kiseline koji
ostaje u finalnoj konstrukciji modifikovanog organizma;
- stabilnost organizma u smislu zadr¾avanja genetièkih osobina;
- brzina i nivo ekspresije novog genetièkog materijala. Metode i osetljivost
merenja;
- aktivnost eksprimiranog proteina;
- opis tehnika identifikacije i detekcije ukljuèujuæi tehnike za
identifikaciju i detekciju ugraðene sekvence i vektora;
- osetljivost, pouzdanost u kvantitativnim vrednostima i specifiènost tehnika
detekcije i identifikacije;
- istorijat prethodnih uvoðenja ili upotrebe GMO;
- razmatranja vezana za ljudsko zdravlje i okolinu;
- toksièni i alergijski efekti GMO, odnosno njihovih proizvoda metabolizma;
- poreðenje GMO sa donorom, recipijentom i roditeljskim organizmom u vezi sa
patogeno¹æu;
- kapacitet kolonizacije;
- ako je organizam patogen za ljude sa normalnim imunim sistemom naznaèiti:
- bolesti koje izaziva i koji su mehanizmi patogenosti, ukljuèujuæi
invazivnost i virulentnost;
- razmenjivost sa okolinom (sposobnost komunikacije);
- infektivna doza;
- opseg domaæina, moguænost promene;
- moguænost pre¾ivljavanja izvan èoveèijeg tela;
- prisustvo vektora ili naèin rasprostiranja;
- biolo¹ka stabilnost;
- ¹ema rezistencije na antibiotike;
- alergenost;
- postojanje odgovarajuæe terapije;
- druge opasnosti GMO i proizvoda od GMO.
IV. Podaci koji se odnose na uslove uvoðenja GMO i proizvoda od GMO u ¾ivotnu
sredinu i podaci o ¾ivotnoj sredini
1. Podaci o uvoðenju u ¾ivotnu sredinu:
- opis predlo¾enog uvoðenja, ukljuèujuæi cilj uvoðenja i oèekivane
proizvode;
- predviðeni datumi uvoðenja i vremenski plan eksperimenta, ukljuèujuæi uèestalost
i trajanje uvoðenja;
- priprema mesta na kome æe se izvr¹iti uvoðenje;
- velièina mesta;
- metode koje æe se koristiti za uvoðenje;
- kolièine GMO koje æe biti upotrebljene;
- poremeæaj na mestu uvoðenja (vrsta i metoda kultivacije, iskopavanja,
navodnjavanje ili druge aktivnosti);
- mere za¹tite radnika za vreme uvoðenja;
- postupak sa mestom nakon uvoðenja;
- tehnike predviðene za inaktivaciju ili eliminaciju GMO na kraju
eksperimenta;
- podaci i rezultati o prethodnom uvoðenju GMO, a posebno u razlièitim
razmerama i u razlièitim ekosistemima.
2. Podaci o ¾ivotnoj sredini na samom mestu uvoðenja u ¹iroj okolini:
- geografska lokacija i koordinate mesta;
- fizièka i biolo¹ka blizina takvog mesta ljudskoj zajednici i drugim va¾nim
biotopima;
- blizina znaèajnih biotopa, za¹tiæenih podruèja ili izvora pitke vode;
- velièina lokalne populacije;
- ekonomske aktivnosti lokalnih populacija koje su bazirane na iskori¹æavanju
prirodnih bogatstava date oblasti;
- klimatske karakteristike regiona koje bi mogle biti izmenjene;
- geografske, geolo¹ke i pedolo¹ke karakteristike;
- flora i fauna, ukljuèujuæi ¾itarice, stoku i vrste koje migriraju;
- opis ciljnih i neciljnih ekosistema za koje je verovatno da æe na njih
uticati uvoðenje;
- poreðenje prirodnog stani¹ta recipijentnog organizma sa ponuðenim (predlo¾enim)
mestom uvoðenja;
- bilo koji razvojni plan ili promena u kori¹æenju zemlji¹ta u oblasti,
koji mo¾e da utièe na efekat uvoðenja GMO u ¾ivotnu sredinu.
V. Podaci koji se odnose na interakcije izmeðu GMO i ¾ivotne sredine
1. Osobine koje utièu na pre¾ivljavanje, razmno¾avanje i rasprostiranje:
- biolo¹ke osobine koje utièu na pre¾ivljavanje, razmno¾avanje i
rasprostiranje;
- poznati ili oèekivani uslovi u ¾ivotnoj sredini koji mogu imati efekta na
pre¾ivljavanje, razmno¾avanje i ¹irenje (vetar, voda, zemlja, temperatura, rN
itd);
- osetljivost na specifiène agense.
2. Interakcija sa ¾ivotnom sredinom:
- pretpostavljeno stani¹te GMO;
- prouèavanje pona¹anja i osobina GMO i njihovog uticaja na ¾ivotnu sredinu,
koja su izvedena u simuliranoj prirodnoj sredini, kao ¹to su mikrokosmos,
specijalne sobe za gajenje i razmno¾avanje, staklenici;
- kapacitet genetièkog transfera;
- transfer genetièkog materijala iz GMO u druge organizme posle njihovog uvoðenja
u ekosistem;
- naknadni transfer genetièkog materijala iz drugih organizama date ¾ivotne
sredine u GMO;
- verovatnoæa da æe selekcija posle pu¹tanja dovesti do ekspresije neoèekivanih
i/ili ne¾eljenih osobina modifikovanog organizma;
- mere koje treba primeniti da bi se osigurala i utvrdila genetièka
stabilnost. Opis genetièkih osobina koje mogu spreèiti ili minimizovati ¹irenje
genetièkog materijala. Metode za dokazivanje genetièke stabilnosti;
- putevi biolo¹kog rasprostiranja, poznati ili verovatni naèini interakcije
sa agensima koji omoguæuju resejavanje, ukljuèujuæi inhalaciju, gutanje, povr¹inski
kontakt itd;
- opis ekosistema u kome se GMO mogu rasprostirati;
- potencijal prekomernog ¹irenja populacije u datoj ¾ivotnoj sredini;
- uporedne prednosti GMO u odnosu na nemodifikovane recipijente ili
roditeljske organizme;
- identifikacija i opis ciljnih organizama;
- pretpostavljeni mehanizam i rezultat interakcije izmeðu uvedenog GMO i
ciljnog organizma;
- identifikacija i opis organizama koji nisu ciljni i na koje bi se moglo sluèajno
uticati;
- verovatnoæa biolo¹ke interakcije ili promena opsega domaæina nakon uvoðenja;
- poznati ili oèekivani efekti na neciljne organizme u okru¾enju, uticaj
kompetitora na nivou populacija: plen, domaæini, simbionti, predatori,
paraziti i patogeni;
- poznato ili oèekivano uèe¹æe u biogenohemijskim procesima;
- druge potencijalno va¾ne interakcije sa ¾ivotnom sredinom.
VI. Podaci o nadgledanju, kontroli, postupku sa otpadom i planovi reagovanja u
vanrednim situacijama:
1. Metode nadgledanja:
- metode za praæenje GMO i nadgledanje njihovih efekata;
- specifiènost (da se odredi GMO i da se lako uoèi njegova razlika od donora,
recipijenta ili roditeljskog organizma), osetljivost i pouzdanost tehnika
nadgledanja;
- tehnike detekcije prenosa donorskog genetièkog materijala u druge
organizme;
- du¾ina i uèestalost nadgledanja.
2. Kontrola uvoðenja:
- metode i procedure za izbegavanje, odnosno svoðenje na najmanju moguæu
meru ¹irenja GMO izvan granica mesta predviðenog za njihovo uvoðenje ili
oblasti namenjenih za njihovo kori¹æenje;
- metode i procedure za¹tite mesta uvoðenja od upada neovla¹æenih osoba;
- metode i procedure za spreèavanje ulaska drugih organizama na ovakvo mesto.
3. Postupak sa otpadom:
- vrste formiranog otpada;
- oèekivana kolièina otpada;
- moguæi rizici;
- opis predviðenog postupka sa otpadom.
4. Planovi reagovanja u vanrednim situacijama:
- metode i procedure za kontrolu GMO u sluèaju njihovog nekontrolisanog ¹irenja;
- metode dekontaminacije zahvaæene oblasti, odnosno uni¹tavanje GMO;
- metode uklanjanja ili primena sanitetsko-zdravstvenih mera u odnosu na
biljke, ¾ivotinje i zemlji¹te - koji su bili izlo¾eni delovanju GMO za vreme
i posle uvoðenja GMO;
- metode izolovanja oblasti zahvaæene ¹irenjem GMO;
- planovi za za¹titu ljudskog zdravlja i okoline u sluèajevima pojave ne¾eljenog
efekta.
B) PODACI KOJI SE ZAHTEVAJU U PRIJAVI ZA STAVLjANJE U PROMET GMVB I PROIZVODA OD
GMVB
(Gymnospermea i Angyospermea)
I. Op¹ti podaci
- ime i adresa podnosioca prijave;
- ime, kvalifikacije i iskustvo odgovornog istra¾ivaèa;
- naziv projekta.
II. Podaci o proizvodu koji se izno¹ na tr¾i¹te
1. Podaci koje je potrebno obezbediti u prijavi:
- predlo¾ena komercijalna imena proizvoda i imena GMO koja se u njemu nalaze,
kao i svaku specifiènu identifikaciju, ime ili kod kori¹æen za identifikaciju
GMO od strane podnosioca prijave. Nakon dobijanja odobrenja, svako novo
komercijalno ime æe se prijaviti nadle¾noj saveznoj organizaciji;
- ime i puna adresa fizièkog ili pravnog lica u SR Jugoslaviji koje je
odgovorno za stavljanje u promet;
- ime i puna adresa dostavljaèa kontrolnih uzoraka;
- opis kako se namerava koristiti GMVB i proizvodi od GMVB. Potrebno je
naglasiti razlike u upotrebi ili rukovanju GMVB u poreðenju sa sliènim genetièki
nemodifikovanim proizvodom;
- opis geografskih oblasti i tipovi sredine gde se namerava da se proizvod
koristi, kao i procenjeni obim upotrebe u svakoj oblasti;
- kategorije korisnika kojima je namenjen proizvod, na primer - industrija,
poljoprivreda i zanatstvo, javna potro¹nja na veliko;
- podatak o genetièkoj modifikaciji koji mo¾e biti upotrebljen u detekciji i
identifikaciji pojedinih GMVB proizvoda, da bi se olak¹ala post-tr¾i¹na
kontrola i inspekcija. Ovaj podatak treba da sadr¾i: gde je podesno skladi¹tenje
uzoraka GMVB ili njegovog genetièkog materijala na kompetentan naèin, kao i
detalje o nukleotidnoj sekvenci i drugim vrstama podataka neophodnih za
identifikaciju GMVB proizvoda i njihovog potomstva (na primer - metode
detekcije i identifikacije GMVB proizvoda, ukljuèujuæi eksperimentalne
podatke koji prikazuju specifiènost metoda).
2. Podaci o proizvodu koje treba obezbediti, ako su od znaèaja:
- mere koje æe se preduzeti u sluèaju nenamernog stavljanja u promet;
- specifiène instrukcije i preporuke za skladi¹tenje i rukovanje;
- posebne instrukcije za sprovoðenje nadgledanja i obave¹tavanja podnosioca
prijave, nadle¾ne savezne organizacije;
- predlo¾ena ogranièenja u odobrenom kori¹æenju GMVB i proizvoda od GMVB,
npr. gde i u koju svrhu proizvod mo¾e biti upotrebljen;
- predlo¾eno pakovanje.
III. Podaci koji se odnose na recipijentne i roditeljske biljke
- Potpuno ime:
- ime familije;
- rod;
- vrsta;
- podvrsta;
- sorta (kultivar)/linija/hibrid/genotip;
- uobièajeno ime.
- Podaci koji se odnose na reprodukciju:
- naèini reprodukcije;
- specifièni faktori koji utièu na reprodukciju;
- generacijsko vreme;
- seksualna kompatibilnost sa drugim kultivisanim ili divljim biljnim vrstama,
ukljuèujuæi distribuciju kompatibilnih vrsta u Evropi.
- Moguænost pre¾ivljavanja:
- sposobnost formiranja struktura za pre¾ivljavanje ili mirovanje;
- specifièni faktori koji utièu na pre¾ivljavanje.
- ©irenje:
- naèin i opseg ¹irenja (na primer - ocena kako vijabilnost polena, odnosno
semena opada sa razdaljinom);
- specifièni faktori koji utièu na ¹irenje.
- Geografska distribucija biljke.
- Opis prirodnog stani¹ta biljke, ukljuèujuæi podatke o prirodnim
predatorima, parazitima, kompetitorima i simbiontima, u sluèaju da biljna
vrsta normalno ne raste u SR Jugoslaviji.
- Druge moguæe interakcije biljke, znaèajne za GMVB, sa organizmima u
ekosistemu gde obièno raste ili na nekom drugom mestu, ukljuèujuæi podatke o
toksiènom efektu na ljude, ¾ivotinje i druge organizme.
IV. Podaci koji se odnose na genetièku modifikaciju
- Opis metoda kori¹æenih za genetièku modifikaciju.
- Priroda i izvor kori¹æenog vektora.
- Velièina, izvor (ime) donorskog organizma i namenjena funkcija svakog
konstitutivnog fragmenta iz regiona namenjenog za ugraðivanje.
V. Podaci koji se odnose na GMVB
- Opis osobine i karakteristike koje su bile uvedene ili modifikovane.
- Podaci o postojeæim ugraðenim, odnosno izbaèenim sekvencama:
- velièina i struktura inserta i metode kori¹æene za
karakterizaciju, ukljuèujuæi
informacije o svakom delu vektora uvedenog u GMVB ili o svakom nosiocu strane
DNK zaostalom u GMVB;
- u sluèaju delecije, velièina i funkcija deletiranog regiona;
- broj kopija inserta;
- lokacija inserta u biljnoj æeliji (ugraðenog u hromozom, hloroplaste,
mitohondrije ili zadr¾anog u neintegrisanoj formi), kao i metode njegovog odreðivanja.
- Podaci o ekspresiji inserta:
- podaci o ekspresiji inserta, zavisno od razviæa, za vreme ¾ivotnog ciklusa
biljke i metode kori¹æene u karakterizaciji;
- podaci o efektu inserta na ekspresiju genoma biljke recipijenta;
- delovi biljke gde je insert eksprimiran (na primer, koren, stablo, polen).
-
Podaci o tome kako se GMVB razlikuje od biljke recipijenta:
- naèini i/ili brzina reprodukcije;
- ¹irenje;
- moguænost pre¾ivljavanja.
- Genetièka stabilnost inserta i fenotipska stabilnost GMVB.
- Svaka promena sposobnosti GMVB da prebaci genetièki materijal u druge
organizme.
- Podaci o bilo kom toksiènom, alergijskom ili drugom, po ljudsko zdravlje ¹tetnom
efektu koji proizlazi iz genetièke modifikacije.
- Podaci o bezbednosti GMVB po zdravlje ¾ivotinja, a posebno o svakom toksiènom,
alergijskom ili drugom ¹tetnom efektu koji proizlazi iz genetièke
modifikacije, ako se GMVB koristi kao ¾ivotinjska hrana.
- Mehanizam interakcije izmeðu GMVB i ciljnih organizama.
- Potencijalne promene u interakciji GMVB sa neciljnim organizmima koje
proizlaze iz genetièke modifikacije.
- Potencijalna interakcija sa abiotièkom sredinom.
- Opis tehnika detekcije i identifikacije GMVB.
- Podaci o prethodnim uvoðenjima GMVB.
VI. Podaci koji se odnose na mesto uvoðenja GMVB
- Lokacija i velièina mesta uvoðenja.
- Opis ekosistema mesta uvoðenja, ukljuèujuæi klimu, floru i faunu.
- Prisustvo seksualno kompatibilnih divljih roðaka ili gajenih biljnih vrsta.
- Blizina zvanièno priznatih biotipova ili za¹tiæenih povr¹ina koje mogu
biti pod uticajem.
VII. Podaci koji se odnose na uvoðenje GMVB
- Svrha uvoðenja.
- Predviðeni datumi i vreme uvoðenja.
- Metode kojima æe se izvr¹iti uvoðenje GMVB.
- Metode pripremanja i ureðenja mesta uvoðenja, pre, za vreme i posle uvoðenja,
ukljuèujuæi praksu kultivacije i metode ¾etve.
- Pribli¾an broj biljaka (biljaka po t2).
VIII. Podaci o kontroli, posmatranju, postupku posle stavljanja u promet GMVB i
podaci o planovima odlaganja otpada
- Preduzete mere:
- odreðivanje udaljenosti od seksualno kompatibilne biljne vrste, divljnih roðaka
i useva;
- smanjivanje, odnosno spreèavanje ¹irenja bilo kog reproduktivnog organa
GMVB (npr. polena, semena, gomolja).
- Opis metoda postupanja na mestu, nakon uvoðenja.
- Opis metoda postupanja sa genetièki modifikovanim biljnim genetièkim
materijalom, ukljuèujuæi otpad.
- Opis planova nadgledanja i tehnike.
- Opis planova u sluèaju vanrednog stanja.
- Metode i procedure za za¹titu mesta.
Prilog br. 3 -
PRINCIPI PROCENE RIZIKA
Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom prilogu imaju sledeæe znaèenje:
- direktni efekti su primarni efekti na ljudsko zdravlje i okolinu, koji su
rezultat GMO samih po sebi i ne potièu od prouzrokovanih tokova dogaðaja;
- indirektni efekti su efekti na ljudsko zdravlje i okolinu, koji potièu od
prouzrokovanih tokova dogaðaja, npr. preko mehanizama kao ¹to je interakcija
sa drugim organizmima, transfer genetièkog materijala ili promene u upotrebi
ili upravljanju;
- trenutni efekti su efekti na ljudsko zdravlje i okolinu, koji su uoèeni za
vreme uvoðenja GMO. Trenutni efekti mogu da budu direktni ili indirektni;
- odlo¾eni efekti su efekti na ljudsko zdravlje i okolinu koji ne mogu biti uoèeni
tokom perioda uvoðenja GMO, ali postaju oèigledni kao direktni ili indirektni
efekti, bilo pri kraju, ili nakon prestanka uvoðenja GMO;
- kumulativni efekti na du¾i period su akumulirani efekti na ljudsko zdravlje i
okolinu, ukljuèujuæi izmeðu ostalog floru i faunu, plodnost zemlji¹ta,
razgraðivanje organskog materijala u zemlji¹tu, lance ishrane, biolo¹ki
diverzitet, zdravlje ¾ivotinja i problem rezistencije na antibiotike.
A) Cilj
Cilj procene rizika je da se po principu "sluèaj po sluèaj"
identifikuju i ocene moguæi negativni efekti GMO za ljudsko zdravlje i okolinu,
bilo da su oni direktni ili indirektni, trenutni ili odlo¾eni, a koje uvoðenje
u proizvodnju mo¾e imati. Procenom rizika mora se ustanoviti da li postoji
potreba za nadgledanjem rizika, i ako postoji, odreðuje se metoda koja je
najprikladnija.
B) Op¹ti principi
Kad se vr¹i procena rizika, saglasno sa principom predostro¾nosti, uzimaæe
se u obzir sledeæi op¹ti principi:
- identifikovane karakteristike i upotreba GMO, koji mogu da izazovu nepovoljne
efekte, trebalo bi da se uporede sa odgovarajuæom osobinom, odnosno upotrebom u
ogovarajuæim uslovima, nemodifikovanog organizma od kog modifikovani organizam potièe;
- procena rizika se sprovodi nauèno zasnovano i transparentno, na bazi
dostupnih nauènih i tehnièkih podataka;
- procena rizika sprovodi se po principu "sluèaj po sluèaj", ¹to
znaèi da se podatak koji se zahteva mo¾e menjati u zavisnosti od tipa GMO, od
interesa, namenjene upotrebe i potencijalne ¾ivotne sredine;
- ako novi podatak o GMO i njegovom efektu za ljudsko zdravlje i okolinu
postane dostupan, procena rizika mo¾e biti obnovljena da bi se definisalo da
li je rizik promenjen i da li postoji potreba za dopunom postupka u vezi sa
rizikom.
V) Metodologija
1. Karakteristike GMO i uvoðenja GMO i proizvoda od GMO u ¾ivotnu sredinu
Procena rizika mora da uzme u obzir znaèajne tehnièke i nauène podatke o
karakteristikama:
- organizma primaoca ili roditeljskog organizma;
- genetièke modifikacije - bilo da je u pitanju ubacivanje ili izbacivanje
(delecija) genetièkog materijala i relevantne podatke o vektoru i donoru;
- GMO;
- nameravanog uvoðenja ili upotrebe GMO i njihovog obima;
- potencijalne ¾ivotne sredine u koju se organizam uvodi;
- interakcija izmeðu GMO i proizvoda od GMO i ¾ivotne sredine.
Pri proceni ekolo¹kog rizika mogu se uzeti u obzir podaci o uvoðenju sliènih
organizama i organizama sa sliènim osobinama, kao i podaci o njihovoj
interakciji sa sliènom ¾ivotnom sredinom.
2. Mere u proceni rizika
Pri proceni rizika, razmatra se:
- identifikacija karakteristika koje mogu da prouzrokuju negativne efekte
Bilo koja karakteristika GMO vezana za genetièku modifikaciju, iz koje mo¾e
da proistekne negativan efekat za ljudsko zdravlje i okolinu, treba da se
identifikuje. Poreðenje karakteristika GMO, sa onim kod nemodifikovanih
organizmima pod odgovarajuæim uslovima uvoðenja i upotrebe, pomoæi æe da se
identifikuju pojedini negativni efekti proistekli upravo iz genetièke
modifikacije. Va¾no je ne umanjiti bilo koji potencijalni negativni efekat na
osnovu toga ¹to nije verovatno da se on mo¾e dogoditi.
Negativni efekti se mogu javiti direktno ili indirektno, i to:
- ¹irenjem GMO u ¾ivotnoj sredini,
- transferom ubaèenog genetièkog materijala u druge organizme, ili isti
organizam bilo da je genetièki modifikovan ili ne,
- nestabilno¹æu fenotipa i genotipa,
- interakcijom sa drugim organizmima,
- promenom uobièajene poljoprivredne prakse. Potecijalni negativni efekti GMO
menjaæe se od sluèaja do
sluèaja i oni obuhvataju:
- bolesti kod ljudi ukljuèujuæi alergijske i toksiène efekte;
- bolesti kod ¾ivotinja i biljaka ukljuèujuæi toksiène, a gde postoje uslovi
i alergijske efekte;
- efekte na dinamiku populacije vrsta u sredini u koju se GMO uvodi i genetièki
diverzitet svake od tih populacija;
- promenjenu prijemèivost na patogene, koja pogoduje ¹irenju infektivnih
bolesti, odnosno stvaranju novih rezervoara ili vektora;
- ugro¾avanje preventivnih ili terapeutskih, medicinskih, veterinarskih ili
postupaka za¹tite biljaka, transferom gena koji daju rezistenciju na
antibiotike koji se upotrebljavaju u medicini ili veterini;
- efekte na biogeohemiju (biogeohemijske cikluse), posebno na recikliranje
ugljenika i azota putem promene dekompozicije organskog materijala u zemlji¹tu.
- procena moguæih posledica svakog negativnog efekta - za svaki moguæi
negativni efekat treba da se proceni obim posledica. Procena uzima u obzir da
æe se takav negativni efekat desiti. Obim posledica zavisi od sredine u koju
su GMO uvedeni, kao i od naèina uvoðenja;
- procena verovatnoæe dogaðanja svakog identifikovanog moguæeg negativnog
efekta - glavni faktor u proceni verovatnoæe ili moguænosti pojave negativnih
efekata su karakteristike sredine u koju æe se GMO uvesti i naèin nameravanog
uvoðenja;
- procena rizika za svaku idenitifikovanu karakteristiku GMO - treba da se
obavi procena rizika za ljudsko zdravlje i okolinu za svaku dentifikovanu
karakteristiku GMO, uzimajuæi u obzir verovatnoæu da se ¹tetni efekat
dogodi, kao i obim i posledice ako se dogodi;
- primena strategije upravljanja rizikom kod uvoðenja u proizvodnju GMO i
proizvrda od GMO - procena rizika mo¾e identifikovati rizike koji zahtevaju
upravljanje. Treba da se defini¹e strategija upravljanja rizikom;
- odreðivanje globalnog rizika od GMO - treba da se uradi procena globalnog
rizika rd GMO, uzimajuæi u obzir i strategiju upravljanja rizikom koja je
predlo¾ena.
G) Zakljuèci o moguæem uticaju na ¾ivotnu sredinu pri uvoðenju GMO - na
osnovu procene rizika u prijavi æe se zahtevati, kao pomoæ pri dono¹enju
zakljuèka o potecijalnom uticaju na ¾ivotnu sredinu pri uvoðenju GMO, sledeæi
podaci:
- u sluèaju GMO koji nisu vi¹e biljke:
- verovatnoæa da GMO uporno opstaje i postane invazivan u prirodnim stani¹tima
pod uslovima predviðenog uvoðenja;
- bilo koja selektivna prednost ili nedostatak GMO i verovatnoæa da bude
ostvarena pod uslovima predviðenog uvoðenja;
- moguænost transfera gena u druge vrste pod uslovima predviðenog uvoðenjem
GMO i bilo koja selektivna prednost ili mana koja je preneta tim vrstama;
- potencijalni trenutni, odnosno odlo¾eni ekolo¹ki uticaj direktnih ili
indirektnih interakcija izmeðu GMO sa ciljnim organizmima;
- potencijalni trenutni, odnosno odlo¾eni ekolo¹ki uticaj direktnih ili
indirektnih interakcija izmeðu GMO sa neciljnim organizmima, ukljuèujuæi
uticaj na nivo populacije kompetitora, plena, domaæina, simbionata, predatora,
parazita i patogena;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni efekti na ljudsko zdravlje koji proizlaze
iz potencijalne direktne i indirektne interakcije GMO i osoba koje rade sa GMO,
dolaze u kontakt sa GMO ili su u blizini uvoðenja GMO;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni efekti na zdravlje ¾ivotinja i posledice
po lanac ishrane koje proizlaze iz upotrebe GMO i bilo kog izvedenog proizvoda,
ako se namerava da se koristi kao ¾ivotinjska hrana;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni efekti na biogeohemijske procese koji
proizlaze od potencijalnih direktnih i indirektnih interakcija GMO i ciljnih i
neciljnih organizama u blizini uvoðenja GMO;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni, direktni i indirektni uticaj na ¾ivotnu
sredinu specifiènih tehnika kori¹æenih za rukovanje GMO, kad se razlikuju od
konvencionalnih tehnika.
- u sluèaju GMVB:
- moguænost da GMVB uporno opstaju, vi¹e nego recipijentne ili parentalne
biljke u poljoprivrednoj sredini ili postanu invazivnije u prirodnoj sredini;
- bilo koja selektivna prednost ili mana svojstvena GMVB;
- moguænost transfera gena u istu ili drugu seksualno kompatibilnu biljnu
vrstu pod uslovima gajenja GMVB, i bilo koja selektivna prednost ili mana koje
su prenete toj biljnoj vrsti;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni, direktni i indirektni uticaj na ¾ivotnu
sredinu koji je posledica direktne i indirektne interakcije izmeðu GMVB i
ciljnih organizama, kao ¹to su predatori, paraziti i patogeni (ako je
primenljivo);
- moguæi trenutni, odnosno odlr¾eni, direktni i indirektni uticaj na ¾ivotnu
sredinu koji je posledica direktne i indirektne iterakcije izmeðu GMVB i
neciljnih organizama (takoðe uzeti u obzir organizme koji interreaguju sa
ciljnim organizmima), ukljuèujuæi uticaj nivoa populacije kompetitora,
biljojeda, simbionata (gde je primenljivo), parazita i patogena;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni efekti na ljudsko zdravlje, koji
proizlaze od potencijalne direktne i indirektne interakcije GMVB i osoba koje
rade sa GMVB, dolaze u kontakt sa GMVB ili su u blizini uvoðenja GMVB;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni efekti na zdravlje ¾ivotinja i posledice
po lanac ishrane koje proizlaze iz upotrebe GMVB i bilo kog izvedenog proizvoda
ako se namerava da se koristi kao ¾ivotinjska hrana;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni efekti na biogeohemijske procese koji su
posledica potencijalnih direktnih i Indirektnih interakcija GMVB i ciljnih i
neciljnih organizama u blizini uvoðenja GMVB;
- moguæi trenutni, odnosno odlo¾eni, direktni i indirektni uticaj na ¾ivotnu
sredinu specifiènih tehnika kori¹æenih za menad¾ment GMVB, kad se razlikuju
od konvencionalnih tehnika.
Prilog br. 4. -
Kriterijumi za primenu nestandardnog postupka razmatranja prijave su:
- taksonomski status i biologija nemodifikovanog recipijentnog organizma treba
da budu poznati (na primer, naèin reprodukcije i opra¹ivanja, sposobnost ukr¹tanja
sa srodnim vrstama, patogenost);
- treba da postoje znanja o sigurnosti za ljudsko zdravlje i okolinu
roditeljskih i recipijentnih organizama u sredini u koju se GMO uvodi;
- treba da budu dostupni podaci o bilo kojoj interakciji od interesa za procenu
rizika, ukljuèujuæi roditeljske, recipijentne i druge organizme u ¾ivotnoj
sredini u koji se GMO uvodi;
- treba da budu dostupni podaci o ugraðenom genetièkom materijalu, kao i
podaci o konstrukciji bilr kog vektorskog sistema, ili sekvence genetièkog
materijala kori¹æenog sa prenosiocem DNK. Tamo gde genetièka modifikacija
ukljuèuje deleciju genetièkog materijala, obim delecije treba da bude poznat.
Podaci o genetièkoj modifikaciji treba da budu dostupni tako da je moguæa
identifikacija GMO i njegovog potomstva;
- GMO ne bi trebalo da predstavlja dodatan ili poveæan rizik za ljudsko
zdravlje i okolinu u uslovima eksperimentalnog uvoðenja, u odnosu na rizik
pokazan pri uvoðenju odgovarajuæih roditeljskih i recipijentnih organizama.
Bilo koja sposobnost ¹irenja u ¾ivotnoj sredini i okupiranja drugih nevezanih
eko-sistema i sposobnost preno¹enja genetièkog materijala na druge organizme
ne bi smela da ima ¹tetne efekte.
A) Cilj
Cilj plana nadgledanja je:
- da potvrdi pretpostavke u vezi sa pojavom i uticajem potencijalno ¹tetnih
efekata GMO i proizvoda od GMO za ljudsko zdravlje i okolinu;
- da identifikuje pojavu ¹tetnih efekata GMO i proizvoda od GMO za ljudskog
zdravlje i okolinu kada to nije predviðeno u proceni rizika.
B) Op¹ti principi
Podaci prikupljeni pri nadgledanju, razmatraæe se u skladu sa uslovima i
aktivnostima ¾ivotne sredine. Tamo gde su uoèene promene ¾ivotne sredine,
dalja procena treba da razjasni da li je to posledica GMO i njihove primene, jer
takve promene mogu da proisteknu i od faktora ¾ivotne sredine koji nisu u vezi
sa stavljanjem GMO na tr¾i¹te.
Iskustvo i podaci dobijeni tokom nadgledanja ogranièene upotrebe GMO i tokom
uvoðenja u proizvodnju GMO i proizvoda od GMO, mogu da pomognu u izradi posttr¾i¹nog
re¾ima nadgledanja.
V) Nacrt plana nadgledanja
Nacrt plana nadgledanja:
- biæe pripremljen na principu "sluèaj po sluèaj", uzimajuæi u
obzir i procenu rizika;
- uzeæe u obzir karakteristike GMO, karakteristike i obim njegove predviðene
upotrebe, kao i opseg bitnih uslova ¾ivotne sredine gde se oèekuje uvoðenje
GMO;
- ukljuèiæe op¹ti nadzor nepredvidivih ¹tetnih efekata GMO i proizvoda od
GMO za ljudsko zdravlje i okolinu, i ako je neophodno, kontrolu specifiènih sluèajeva
identifikovanih u proceni rizika:
- kontrola specifiènih sluèajeva treba da se obavlja u dovoljno dugom
vremenskom periodu, da bi se detektovali trenutni i direktni, kao i gde je to
moguæe, odlo¾eni i indirektni efekti identifikovani u proceni rizika;
- nadzor mo¾e upotrebiti veæ utvrðenu rutinsku praksu nadzora, kao ¹to je
kontrola poljoprivrednih kultura, za¹tita bilja ili veterinarskih i medicinskih
proizvoda. Biæe utvrðeno, kako æe podaci prikupljeni kroz rutinsku praksu
nadzora biti dostupni podnosiocu odobrene prijave;
- olak¹aæe posmatranje u sistematskom smislu, uvoðenja GMO u ¾ivotnu
sredinu, kao i interpretaciju ovih posmatranja u vezi sa bezbedno¹æu za
ljudsko zdravlje i okolinu;
- identifikovaæe ko æe (podnosilac prijave, korisnici) izvr¹avati razlièite
zadatke koje plan nadgledanja zahteva, i ko je odgovoran za izradu i sprovoðenje
plana kontrole, kao i da se obezbedi mehanizam kojim æe podnosilac odobrene
prijave i nadle¾na savezna organizacija biti informisani o bilo kom ¹tetnom
efektu GMO i proizvoda od GMO za ljudsko zdravlje i okolinu (moraju biti
navedeni vremenski plan nagledanja i intervali dostavljanja rezultata
kontrole);
- vodiæe se raèuna o mehanizmima identifikovanja i potvrðivanja bilo kog uoèenog
¹tetnog efekta GMO i proizvoda od GMO za ljudsko zdravlje i okolinu i omoguæiæe
podnosiocu odobrene prijave ili nadle¾noj saveznoj organizaciji primenu mera
neophodnih za za¹titu ljudskog zdravlja i okoline.
|